“獨客傷歸雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨客傷歸雁”出自唐代唐彥謙的《夜泊東溪有懷》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dú kè shāng guī yàn,詩句平仄:平仄平平仄。
“獨客傷歸雁”全詩
《夜泊東溪有懷》
水昏天色晚,崖下泊行舟。
獨客傷歸雁,孤眠嘆野鷗。
溪聲牽別恨,鄉夢惹離愁。
酒醒推篷坐,凄涼望女牛。
獨客傷歸雁,孤眠嘆野鷗。
溪聲牽別恨,鄉夢惹離愁。
酒醒推篷坐,凄涼望女牛。
分類:
《夜泊東溪有懷》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
夜泊東溪有懷
水昏天色晚,崖下泊行舟。
獨客傷歸雁,孤眠嘆野鷗。
溪聲牽別恨,鄉夢惹離愁。
酒醒推篷坐,凄涼望女牛。
詩詞中文譯文:
黃昏時分,天色已晚,我在東溪泊船。
作為獨行客,我感到與歸雁一樣的傷感,聽著孤獨地睡眠嘆息的野鷗。
溪水的聲音勾起了我對離別的痛苦,鄉愁和夢想交織在一起。
酒意醒來,我推開篷兒坐下,凄涼地望著天上的女牛星。
詩意和賞析:
這首詩以夜色中泊船的場景為背景,表達了詩人對離別和鄉愁的情感。詩中運用到了一些意象,如歸雁、野鷗、溪水聲和女牛星,通過這些意象的描繪,增加了詩詞的美感和意境。
詩人用“水昏天色晚”來形容黃昏時分的景象,給人一種深沉而凄涼的感覺。他將自己比作獨行客,與歸雁和孤眠的野鷗一樣感受著離別的傷感。溪水的聲音勾起了他對離別的思念和痛苦,讓他沉浸在鄉愁和夢想之中。
最后,詩人酒醒時推開篷兒坐下,凄涼地望著天上的女牛星。這里女牛星被用作離別的象征,表達了詩人對愛人或親人的思念之情。整首詩情感凄涼,抒發了詩人對離別的痛苦和思念之情,展現了唐代詩人獨特的感傷情懷。
“獨客傷歸雁”全詩拼音讀音對照參考
yè pō dōng xī yǒu huái
夜泊東溪有懷
shuǐ hūn tiān sè wǎn, yá xià pō xíng zhōu.
水昏天色晚,崖下泊行舟。
dú kè shāng guī yàn, gū mián tàn yě ōu.
獨客傷歸雁,孤眠嘆野鷗。
xī shēng qiān bié hèn, xiāng mèng rě lí chóu.
溪聲牽別恨,鄉夢惹離愁。
jiǔ xǐng tuī péng zuò, qī liáng wàng nǚ niú.
酒醒推篷坐,凄涼望女牛。
“獨客傷歸雁”平仄韻腳
拼音:dú kè shāng guī yàn
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“獨客傷歸雁”的相關詩句
“獨客傷歸雁”的關聯詩句
網友評論
* “獨客傷歸雁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“獨客傷歸雁”出自唐彥謙的 《夜泊東溪有懷》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。