“蘭氣熏山酌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭氣熏山酌”全詩
蘭氣熏山酌,松聲韻野弦。
影飄垂葉外,香度落花前。
興洽林塘晚,重巖起夕煙。
作者簡介(李嶠)
《人日侍宴大明宮恩賜彩縷人勝應制》李嶠 翻譯、賞析和詩意
《人日侍宴大明宮恩賜彩縷人勝應制》
披襟乘石磴,
列籍俯春泉。
蘭氣熏山酌,
松聲韻野弦。
影飄垂葉外,
香度落花前。
興洽林塘晚,
重巖起夕煙。
中文譯文:
聞命而前來,在石階上解開衣襟,
接受朝廷的賞賜,俯視清泉涌出。
蘭花的香氣彌漫山間,在飲酒時品味,
松樹的聲音像野弦一般悠揚。
影子漂浮在垂下的葉子之外,
香氣飄過落花之前。
心情舒暢在林中池塘里,夜晚來臨時,
重巖重新升起夕煙。
詩意和賞析:
這首詩描繪了受到皇帝恩賜的宴會場景,以及作者在其中的感受。首先,作者描寫了自己披著袍子踩著石磴前來參加宴會的情景,顯示了他的榮耀與高貴。接著,他描述了面對春泉的景象,展示了大明宮的美麗和財富。接下來,通過描寫蘭花的香氣和松樹的聲音,詩人描述了宴會中的寧靜和愉悅。他還通過描繪漂浮的影子和香氣在落花之前消散,表達了光陰的轉瞬即逝。最后,作者在林中池塘里感受到愉悅,看到巖石中升起的夕煙,詩人以此表達了對大自然的贊美和對宴會的興趣。
整體而言,這首詩以質樸的描寫展示了皇帝賜宴的盛況和詩人在其中的感受,同時融入了對自然的贊美,充滿了宴會的歡樂和生動的畫面。
“蘭氣熏山酌”全詩拼音讀音對照參考
rén rì shì yàn dà míng gōng ēn cì cǎi lǚ rén shèng yìng zhì
人日侍宴大明宮恩賜彩縷人勝應制
pī jīn chéng shí dèng, liè jí fǔ chūn quán.
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
lán qì xūn shān zhuó, sōng shēng yùn yě xián.
蘭氣熏山酌,松聲韻野弦。
yǐng piāo chuí yè wài, xiāng dù luò huā qián.
影飄垂葉外,香度落花前。
xìng qià lín táng wǎn, zhòng yán qǐ xī yān.
興洽林塘晚,重巖起夕煙。
“蘭氣熏山酌”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。