“百戰沙場汗流血”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“百戰沙場汗流血”全詩
騎過玉樓金轡響,一聲嘶斷落花風。
崚嶒高聳骨如山,遠放春郊苜蓿間。
百戰沙場汗流血,夢魂猶在玉門關。
分類:
《詠馬二首》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意
《詠馬二首》是唐代唐彥謙創作的一首詩詞。這首詩以描寫馬匹為主題,通過對馬的形象描繪,表達了馬的快速奔馳和威武雄壯的特點,贊頌了馬匹的勇猛和忠誠。
詩詞的中文譯文:
紫云團影電飛瞳,
駿骨龍媒自不同。
騎過玉樓金轡響,
一聲嘶斷落花風。
崚嶒高聳骨如山,
遠放春郊苜蓿間。
百戰沙場汗流血,
夢魂猶在玉門關。
詩意和賞析:
詩的開頭通過形象生動的描寫展示了馬匹的威猛形象——紫云團影、電飛瞳,顯示馬匹駿馬的特質。接下來的兩句"駿骨龍媒自不同"表達了駿馬的非凡氣質。"騎過玉樓金轡響"一句意味著王公貴族騎馬快馬的猶如龍奔騰之威,給詩增添雄壯氣勢。而"一聲嘶斷落花風"則表達了馬蹄踏得震天響,以至于折斷了飄落的花瓣,這種細節的描寫突出了馬匹奔馳時的速度和力量。后面兩句"崚嶒高聳骨如山,遠放春郊苜蓿間"以高大威武的形象再次描繪了馬匹的氣質,同時也抒發了對馬匹牧放的向往之情。最后兩句"百戰沙場汗流血,夢魂猶在玉門關"則是贊揚了馬匹忠誠的品質,表達了馬匹在戰場上無懼一切的精神。整首詩以豪放激昂的筆調,展示了馬的矯健威武和奔騰狂熱,讓人感受到了馬的力量與自由,表達了對馬匹的贊美和欽佩之情。
“百戰沙場汗流血”全詩拼音讀音對照參考
yǒng mǎ èr shǒu
詠馬二首
zǐ yún tuán yǐng diàn fēi tóng, jùn gǔ lóng méi zì bù tóng.
紫云團影電飛瞳,駿骨龍媒自不同。
qí guò yù lóu jīn pèi xiǎng, yī shēng sī duàn luò huā fēng.
騎過玉樓金轡響,一聲嘶斷落花風。
léng céng gāo sǒng gǔ rú shān, yuǎn fàng chūn jiāo mù xu jiān.
崚嶒高聳骨如山,遠放春郊苜蓿間。
bǎi zhàn shā chǎng hàn liú xiě, mèng hún yóu zài yù mén guān.
百戰沙場汗流血,夢魂猶在玉門關。
“百戰沙場汗流血”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。