“歸去海門秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸去海門秋”全詩
別來秦樹老,歸去海門秋。
汲帶寒汀月,禪鄰賈客舟。
遙思清興愜,不厭石林幽。
分類:
作者簡介(崔涂)
崔涂(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。
《送僧歸天竺》崔涂 翻譯、賞析和詩意
《送僧歸天竺》是唐代詩人崔涂創作的一首詩詞。詩中描述了詩人對僧人歸國的離情別緒,表達了詩人對僧人在遠方尋求真理的崇敬和祝愿。
譯文:
忽然想起曾經留宿的地方,千峰靠近沃州。
你離開后,秦樹已經老去,如今你歸去海門時正值秋天。
此時我站在寒冷的岸邊,看著皎潔的月亮,看著你與商人一起乘船離開。
遙遠地思念你無憂的清心快意,我對石林深處的幽靜之地依然不厭。
詩意:
《送僧歸天竺》是一首離情別緒之作,表達了詩人對僧人遠行歸國的思念和祝福之情。詩中通過對詩人和僧人以及環境的描繪,表達了對清心尋求真理的生活方式的向往和贊美。
賞析:
崔涂的《送僧歸天竺》以簡潔而富有意境的語言,表達了對離別的思念之情。詩中描寫了曾經的棲身之地,以及詩人在離別時的感慨和對轉變的深思。同時,詩人通過描繪月亮、秦樹、海門等意象,展示了大自然的變幻和人類的離合。整首詩以樸素自然的語言、深邃的意境展示了崔涂對離別的思考和對僧人修行行程的想象。整體上,詩詞流暢自然,意境深遠,展示了崔涂獨特的情感和對現實生活與精神境界的思考。
“歸去海門秋”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng guī tiān zhú
送僧歸天竺
hū yì céng qī chù, qiān fēng jìn wò zhōu.
忽憶曾棲處,千峰近沃州。
bié lái qín shù lǎo, guī qù hǎi mén qiū.
別來秦樹老,歸去海門秋。
jí dài hán tīng yuè, chán lín gǔ kè zhōu.
汲帶寒汀月,禪鄰賈客舟。
yáo sī qīng xìng qiè, bù yàn shí lín yōu.
遙思清興愜,不厭石林幽。
“歸去海門秋”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。