“漢室河山鼎勢分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢室河山鼎勢分”全詩
不知征伐由天子,唯許英雄共使君。
江上戰馀陵是谷,渡頭春在草連云。
分明勝敗無尋處,空聽漁歌到夕曛。
分類:
作者簡介(崔涂)
崔涂(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。
《赤壁懷古》崔涂 翻譯、賞析和詩意
《赤壁懷古》是唐代詩人崔涂的作品,這首詩寫了赤壁之戰后,漢室河山的分崩離析,以及勤王之志和歷史英雄的榮譽。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
漢室河山鼎勢分,
勤王誰肯顧元勛。
不知征伐由天子,
唯許英雄共使君。
江上戰馀陵是谷,
渡頭春在草連云。
分明勝敗無尋處,
空聽漁歌到夕曛。
詩意:
這首詩寫的是赤壁之戰后的景象,主要表達了對于漢朝的河山國土的破碎與衰敗之感,同時也表達了對于勤王和歷史英雄的向往和敬佩之情。詩中反思了征伐背后的權力制衡和相互依賴的關系,以及保家衛國的責任。最后是通過對大自然景象的描寫,表達了勝敗之后的世態炎涼和對于英雄事業的緬懷。
賞析:
這首詩詞以敘事的方式,情感真摯地描寫了赤壁之戰后的局勢和人物。通過詩中的反問和矛盾表達,展示了對于戰爭和權力的審視和反思。詩人以漁歌的吟唱來結束全詩,漁歌隨風傳來,正是對于英雄事業的贊頌,也象征著對于民生安寧的向往。整首詩抒發了作者對于時局和歷史的關切,以及對于英雄精神和責任擔當的贊嘆。這首詩詞在表達了對歷史的痛惜和對英雄的敬仰之余,也透露出對于和平與安寧的向往和期待。
“漢室河山鼎勢分”全詩拼音讀音對照參考
chì bì huái gǔ
赤壁懷古
hàn shì hé shān dǐng shì fēn, qín wáng shuí kěn gù yuán xūn.
漢室河山鼎勢分,勤王誰肯顧元勛。
bù zhī zhēng fá yóu tiān zǐ,
不知征伐由天子,
wéi xǔ yīng xióng gòng shǐ jūn.
唯許英雄共使君。
jiāng shàng zhàn yú líng shì gǔ, dù tóu chūn zài cǎo lián yún.
江上戰馀陵是谷,渡頭春在草連云。
fēn míng shèng bài wú xún chù, kōng tīng yú gē dào xī xūn.
分明勝敗無尋處,空聽漁歌到夕曛。
“漢室河山鼎勢分”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。