“畫簾紋細鳳雙盤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畫簾紋細鳳雙盤”全詩
影籠沼沚修篁密,聲透笙歌羯鼓干。
散后便依書篋寐,渴來潛想玉壺寒。
櫻桃零落紅桃媚,更俟旬馀共醉看。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《再和》韓偓 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
再和:我有嘉賓宴乍歡,畫簾上繡著精細的鳳凰雙翻。湖泊沼澤被影子籠罩,修竹叢中傳來笙歌和羯鼓的聲音。宴會結束后,我便躺在書箋上睡覺,醒來后口渴時,悄悄想象著冷玉壺中的飲料。櫻桃散落,紅桃嫵媚,等待著十天后再醉鄉共同欣賞。
詩意和賞析:
這首詩表達了一種歡樂宴會的氛圍和詩人對美酒佳賓的追求。詩人通過細膩的描繪,將宴會中的場景和感受傳達給讀者。詩人借助畫簾上的細致鳳凰圖案,突出了宴會的高雅和華麗。而湖泊和修竹叢中傳來的笙歌和羯鼓的聲音又為宴會增添了喜慶氣氛。宴會結束后,詩人便安靜地躺在書桌上沉睡,而他的思緒卻飄向了口渴時的清涼飲料。最后,詩人用櫻桃零落和紅桃嫵媚來暗示即將到來的美酒和美景,表達了詩人希望再次與嘉賓共享美好時光的心情。整首詩通過細膩的描繪和對細節的關注,將歡宴的場景和情感真實地呈現出來,給讀者帶來了愉悅和想象的空間。
“畫簾紋細鳳雙盤”全詩拼音讀音對照參考
zài hé
再和
wǒ yǒu jiā bīn yàn zhà huān, huà lián wén xì fèng shuāng pán.
我有嘉賓宴乍歡,畫簾紋細鳳雙盤。
yǐng lóng zhǎo zhǐ xiū huáng mì,
影籠沼沚修篁密,
shēng tòu shēng gē jié gǔ gàn.
聲透笙歌羯鼓干。
sàn hòu biàn yī shū qiè mèi, kě lái qián xiǎng yù hú hán.
散后便依書篋寐,渴來潛想玉壺寒。
yīng táo líng luò hóng táo mèi, gèng qí xún yú gòng zuì kàn.
櫻桃零落紅桃媚,更俟旬馀共醉看。
“畫簾紋細鳳雙盤”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。