“流云溶溶水悠悠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流云溶溶水悠悠”出自唐代韓偓的《驛樓》,
詩句共7個字,詩句拼音為:liú yún róng róng shuǐ yōu yōu,詩句平仄:平平平平仄平平。
“流云溶溶水悠悠”全詩
《驛樓》
流云溶溶水悠悠,故鄉千里空回頭。
三更猶憑闌干月,淚滿關山孤驛樓。
三更猶憑闌干月,淚滿關山孤驛樓。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《驛樓》韓偓 翻譯、賞析和詩意
流動的云彩消融在無邊的水面上,故鄉千里之外,空虛無物可回首。深夜時分,仍倚在欄桿上憑望月光,淚水充滿了關山孤獨的驛樓。
中文譯文:
流云溶溶水悠悠,
故鄉千里空回頭。
三更猶憑闌干月,
淚滿關山孤驛樓。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人對故鄉的思念之情,以及在異鄉漂泊的孤獨和凄涼。詩人用流動的云彩和無邊的水面描繪出流云溶溶、水悠悠的景象,與自己與故鄉千里之遙的現實形成對比。詩人想念故鄉,渴望回首,但卻只能空回頭,感到無法挽回的遺憾和思念之情。夜深人靜時,詩人仍然倚在欄桿上,憑望著月光,說明詩人深夜難眠,對故鄉的思念如潮水般涌上心頭,淚水滿目。詩中的關山孤驛樓更加突出了詩人在異鄉的孤獨和寂寞。整首詩抒發了詩人對家鄉的思念與感傷,詩情深沉,意境凄美,給人以深深的感動。
“流云溶溶水悠悠”全詩拼音讀音對照參考
yì lóu
驛樓
liú yún róng róng shuǐ yōu yōu, gù xiāng qiān lǐ kōng huí tóu.
流云溶溶水悠悠,故鄉千里空回頭。
sān gēng yóu píng lán gān yuè, lèi mǎn guān shān gū yì lóu.
三更猶憑闌干月,淚滿關山孤驛樓。
“流云溶溶水悠悠”平仄韻腳
拼音:liú yún róng róng shuǐ yōu yōu
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“流云溶溶水悠悠”的相關詩句
“流云溶溶水悠悠”的關聯詩句
網友評論
* “流云溶溶水悠悠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“流云溶溶水悠悠”出自韓偓的 《驛樓》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。