“玉釵敲著枕函聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉釵敲著枕函聲”全詩
羅帳四垂紅燭背,玉釵敲著枕函聲。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《聞雨》韓偓 翻譯、賞析和詩意
《聞雨》是唐代詩人韓偓創作的作品。詩意描繪了一個寧靜的夜晚,主題是雨夜的傷感情緒。
詩詞的中文譯文如下:
香氣彌漫,冷夜微寒輕,
聞到雨聲,傷春夢已不成。
帷幔四垂,紅燭背面,
玉釵敲擊著枕函嘈嘈聲。
詩詞通過描寫雨夜的氛圍來傳達作者內心的情感體驗。第一句“香氣彌漫,冷夜微寒輕”,暗示了夜晚的寧靜和寒冷,也可以理解為一種孤寂的感覺。第二句“聞到雨聲,傷春夢已不成”,表達了作者在雨夜中對于美好夢想破滅的無奈和傷感。
接下來的兩句描述了一個安靜的臥室場景,紅燭投射的光影,在四垂的帷幔下,將房間映襯得柔美而溫暖。而玉釵敲擊枕函的聲音,似乎在訴說著一種內心的不安和焦慮。這樣一幅畫面構成了詩詞的重要意象。
整首詩以雨夜為背景,表達了詩人內心的彷徨和無奈。通過對物象的描繪,展示了作者的情感,使讀者感受到了雨夜的寂靜和詩人的憂愁情緒。這首詩給人一種溫馨而憂傷的感覺,體現了作者對于現實生活中某種遺憾的反思。詩意深沉而樸實,是一首情感細膩的佳作。
“玉釵敲著枕函聲”全詩拼音讀音對照參考
wén yǔ
聞雨
xiāng qīn bì xī yè hán qīng, wén yǔ shāng chūn mèng bù chéng.
香侵蔽膝夜寒輕,聞雨傷春夢不成。
luó zhàng sì chuí hóng zhú bèi, yù chāi qiāo zhe zhěn hán shēng.
羅帳四垂紅燭背,玉釵敲著枕函聲。
“玉釵敲著枕函聲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。