• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “曾愁香結破顏遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    曾愁香結破顏遲”出自唐代韓偓的《哭花》, 詩句共7個字,詩句拼音為:céng chóu xiāng jié pò yán chí,詩句平仄:平平平平仄平平。

    “曾愁香結破顏遲”全詩

    《哭花》
    曾愁香結破顏遲,今見妖紅委地時。
    若是有情爭不哭,夜來風雨葬西施。

    分類:

    作者簡介(韓偓)

    韓偓頭像

    韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

    《哭花》韓偓 翻譯、賞析和詩意

    《哭花》是唐代詩人韓偓創作的一首詩。這首詩以哭泣花朵為題材,表達了詩人對于花朵的憐惜之情,以及時間的不可逆轉。

    詩中寫道:“曾愁香結破顏遲,今見妖紅委地時。”這里的“曾愁香結破顏遲”意思是曾經為了香氣而固守花蕊,結果花朵枯萎得很晚,花瓣也開得很遲。接著,“今見妖紅委地時”指的是現在才看到美麗的紅色花朵散落在地上。這兩句表達了詩人對于花朵的感慨,對于自然界的變化和時間的無情。

    接下來的兩句:“若是有情爭不哭,夜來風雨葬西施。”暗指花朵也有情感,有些花朵在風雨中凋謝,像是在埋葬西施一樣。詩人表示,盡管他有情感,但他會克制自己的悲傷,不會為花朵的凋謝而哭泣。

    整首詩以寓人情于自然之中的手法描述了花朵的生死和時間的流逝。詩人揭示了人與自然之間的關聯,表達了對于美的追求和對于光陰流逝的憂傷之情。

    詩詞的中文譯文:

    曾經愁思香氣聚結遲,
    如今看見美麗花瓣凋零。
    如果有心情,也不會哭泣,
    夜晚來了風雨埋葬了西施。

    這首詩傳達了對花朵凋謝和時間流逝的感慨,表達了對美的追求和對時光流逝的惋惜之情。詩人通過描寫花朵的生命和命運,展現了自然界的變化和人類情感的共鳴。詩詞之美在于其簡潔、深邃的意境,以及對人與自然之間聯系的思考和思索。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “曾愁香結破顏遲”全詩拼音讀音對照參考

    kū huā
    哭花

    céng chóu xiāng jié pò yán chí, jīn jiàn yāo hóng wěi dì shí.
    曾愁香結破顏遲,今見妖紅委地時。
    ruò shì yǒu qíng zhēng bù kū, yè lái fēng yǔ zàng xī shī.
    若是有情爭不哭,夜來風雨葬西施。

    “曾愁香結破顏遲”平仄韻腳

    拼音:céng chóu xiāng jié pò yán chí
    平仄:平平平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “曾愁香結破顏遲”的相關詩句

    “曾愁香結破顏遲”的關聯詩句

    網友評論

    * “曾愁香結破顏遲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“曾愁香結破顏遲”出自韓偓的 《哭花》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品