“桃花臉里汪汪淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃花臉里汪汪淚”全詩
桃花臉里汪汪淚,忍到更深枕上流。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《新秋》韓偓 翻譯、賞析和詩意
《新秋》是唐代詩人韓偓創作的一首詩。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一夜之間,清風吹動著我的憂愁扇子,
背著時光,我的容顏融入了新秋。
桃花臉上充滿了淚水,
我忍住哭泣,等到更深的夜晚躺在枕上。
詩意:
這首詩描繪了一個人在秋天夜晚的心情。詩人通過描述清風、秋天和自己的憂傷,傳達了對逝去時光的懷念以及對季節變換帶來的內心感受的表達。詩人將自己的容顏比作秋天的氛圍,意味著他的容貌也隨著季節的變化而有所變化。桃花臉上的淚水則表達了詩人內心的哀傷,但他選擇忍住這種悲傷,只讓眼淚在更深的夜晚流淌。
賞析:
《新秋》這首詩通過描寫自然景色和抒發個人的情感,展現了韓偓細膩的詩人情感和對美的追求。詩中運用了秋天的意象,通過對清風的描繪和將自己的容顏融入了新秋的表達,將內心的苦悶和思緒與季節變化相結合。詩人在描述桃花臉上汪汪淚水的時候,反映了自己內心的悲傷和哀傷。他選擇將這種傷感壓抑在心底,只讓眼淚在夜深人靜時流淌,表達了一種內斂和忍耐的情感態度。整首詩情感深沉,帶有一種哀怨之情,通過對自然景色和心理感受的描繪,使詩歌表達出了詩人獨特的內心世界和對時間流逝的思考。
“桃花臉里汪汪淚”全詩拼音讀音對照參考
xīn qiū
新秋
yī yè qīng fēng dòng shàn chóu, bèi shí róng sè rù xīn qiū.
一夜清風動扇愁,背時容色入新秋。
táo huā liǎn lǐ wāng wāng lèi, rěn dào gēng shēn zhěn shàng liú.
桃花臉里汪汪淚,忍到更深枕上流。
“桃花臉里汪汪淚”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。