“明朝窗下照”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明朝窗下照”出自唐代韓偓的《半夜》,
詩句共5個字,詩句拼音為:míng cháo chuāng xià zhào,詩句平仄:平平平仄仄。
“明朝窗下照”全詩
《半夜》
板閤數尊后,至今猶酒悲。
一宵相見事,半夜獨眠時。
明朝窗下照,應有鬢如絲。
一宵相見事,半夜獨眠時。
明朝窗下照,應有鬢如絲。
分類:
作者簡介(韓偓)

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。
《半夜》韓偓 翻譯、賞析和詩意
半夜
板閤數尊后,至今猶酒悲。
一宵相見事,半夜獨眠時。
明朝窗下照,應有鬢如絲。
中文譯文:
深夜時分
夜深人靜,之前喝過幾杯酒,迄今仍有酒意悲傷。
一晚上相會的事情,半夜獨自躺在床上。
明天早晨,陽光從窗下照射進來,可能會顯現出絲般的白發。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個人在深夜時的孤獨和思念之情。作者可能是在思念遠方的親人或愛人。他描述了自己在半夜獨眠的情景,感嘆著自己醉酒后的心情悲傷。他期待著明天早晨陽光的照耀,也希望能夠從窗下的光線照見自己的白發,這可能是描繪了年歲漸長的寓意。
整首詩通過簡短而精準的語言,表達出作者在半夜孤獨的境遇和內心的思緒。詩中采用了中心思想突出、意象富有強烈感染力的手法,使讀者能夠深刻感受到作者內心深處的情感和迷茫。整首詩情感真摯,意境深遠,給人一種憂郁而寂寥的感覺,展現了唐代詩人對生活、對人情世故的深深思考。
“明朝窗下照”全詩拼音讀音對照參考
bàn yè
半夜
bǎn gé shù zūn hòu, zhì jīn yóu jiǔ bēi.
板閤數尊后,至今猶酒悲。
yī xiāo xiāng jiàn shì, bàn yè dú mián shí.
一宵相見事,半夜獨眠時。
míng cháo chuāng xià zhào, yīng yǒu bìn rú sī.
明朝窗下照,應有鬢如絲。
“明朝窗下照”平仄韻腳
拼音:míng cháo chuāng xià zhào
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“明朝窗下照”的相關詩句
“明朝窗下照”的關聯詩句
網友評論
* “明朝窗下照”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“明朝窗下照”出自韓偓的 《半夜》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。