“云輕雨易休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云輕雨易休”全詩
不勞芳草色,更惹夕陽愁。
萬里獨歸去,五陵無與游。
春心漸傷盡,何處有高樓。
分類: 詠史懷古
作者簡介(吳融)

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。
《途中》吳融 翻譯、賞析和詩意
《途中》是唐代吳融創作的一首詩詞。詩歌描述了詩人在旅途中的心情和感受。
柳樹柔弱,風吹過長長的柳枝,輕柔迷人。云朵輕盈,雨水易于停歇。無需花花綠綠的景色去激勵,途中的風景已足以激發起人內心的愁緒。
萬里孤歸而去,五陵無人陪伴同游。在歸途中,春天的悲傷逐漸消逝,到了何處還會有高樓可望。
詩詞的中文譯文如下:
柳樹柔弱在風中,云朵輕盈雨易停。
無需美麗的景色,即可引發夕陽的愁緒。
萬里長途孤獨歸去,五陵無人陪同游。
春天的憂愁逐漸消逝,何處可見高樓?
這首詩詞表達了旅途中的寂寞和思鄉之情。詩人用柳樹和云朵的形象描繪了旅途中的柔和與輕盈,無需其他繁華景色的陪襯,已足以引發詩人內心的愁思。詩中也隱含了離鄉別井的孤獨感和對家鄉的思念之情。春天的憂愁在歸途中逐漸消失,但依然覺得無處安放心靈,無處覓得高樓可憑倚。整首詩給人一種清淡、沉靜的意境,反映了詩人在旅途中對家鄉的眷戀和情感的流動。
“云輕雨易休”全詩拼音讀音對照參考
tú zhōng
途中
liǔ ruò fēng zhǎng zài, yún qīng yǔ yì xiū.
柳弱風長在,云輕雨易休。
bù láo fāng cǎo sè, gèng rě xī yáng chóu.
不勞芳草色,更惹夕陽愁。
wàn lǐ dú guī qù, wǔ líng wú yǔ yóu.
萬里獨歸去,五陵無與游。
chūn xīn jiàn shāng jǐn, hé chǔ yǒu gāo lóu.
春心漸傷盡,何處有高樓。
“云輕雨易休”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。