“燈下還應惜裹頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燈下還應惜裹頭”全詩
釣艇正尋逋客去,繡衣方結少年游。
風前不肯看垂手,燈下還應惜裹頭。
一夜自憐無羽翼,獨當何遜滴階愁。
分類:
作者簡介(吳融)

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。
《寄殿院高侍御》吳融 翻譯、賞析和詩意
詩詞:寄殿院高侍御
黃梅雨細冪長洲,柳密花疏水慢流。
釣艇正尋逋客去,繡衣方結少年游。
風前不肯看垂手,燈下還應惜裹頭。
一夜自憐無羽翼,獨當何遜滴階愁。
中文譯文:
寄給殿院高級侍御
黃梅雨細細地落在長洲上,柳樹茂密,花朵稀疏,水流緩慢。
釣艇正在尋找逃離的客人,繡衣少年正準備結伴出游。
站在風口,不肯抬頭看,坐在燈下,仍舍不得解開頭巾。
一夜自憐無依無靠,承受著何遜滴滴而下的愁苦。
詩意:
這首詩描繪了一個黃梅雨季節的景色,以及詩人在這個時刻所感受到的孤獨和憂愁。黃梅雨蒙蒙細雨落在長洲上,柳樹茂密,花朵稀疏,水流緩慢,呈現出一種靜謐的氛圍。但是詩人內心卻感到孤獨,憂愁滴滴而下。他看著遠去的人們漸行漸遠,也結伴出游的人們快樂地低頭,他自己卻無法享受到那份快樂和安康。以及無法解決自身的困境和孤獨。
賞析:
這首詩通過描繪黃梅雨季節的景色,以及詩人內心的情感,表達了詩人內心的孤獨和憂愁。黃梅雨的氣氛被描繪得非常細膩,落在長洲上的細雨,柳樹茂密,花朵稀疏,水流緩慢,使讀者感受到了雨季特有的靜謐與憂愁。詩人通過描述自己看著遠去的人們以及快樂的少年游覽者卻無法參與其中的狀況,表達了自己內心的孤獨和無奈。整首詩以雷打不動的平仄韻腳寫出,表現出作者深沉的情感和獨特的藝術才華。
“燈下還應惜裹頭”全詩拼音讀音對照參考
jì diàn yuàn gāo shì yù
寄殿院高侍御
huáng méi yǔ xì mì cháng zhōu, liǔ mì huā shū shuǐ màn liú.
黃梅雨細冪長洲,柳密花疏水慢流。
diào tǐng zhèng xún bū kè qù,
釣艇正尋逋客去,
xiù yī fāng jié shào nián yóu.
繡衣方結少年游。
fēng qián bù kěn kàn chuí shǒu, dēng xià hái yīng xī guǒ tóu.
風前不肯看垂手,燈下還應惜裹頭。
yī yè zì lián wú yǔ yì, dú dāng hé xùn dī jiē chóu.
一夜自憐無羽翼,獨當何遜滴階愁。
“燈下還應惜裹頭”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。