“人生此別稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人生此別稀”全詩
天盡終期到,人生此別稀。
無風亦駭浪,未午已斜暉。
系帛何須雁,金烏日日飛。
分類:
作者簡介(吳融)

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。
《送僧歸日本國》吳融 翻譯、賞析和詩意
送僧歸日本國
滄溟分故國,渺渺泛杯歸。
天盡終期到,人生此別稀。
無風亦駭浪,未午已斜暉。
系帛何須雁,金烏日日飛。
中文譯文:
大海分隔了我與故鄉,
茫茫大海漂泊回日本。
盡管人生必將有終結之日,
但這樣的別離卻十分罕見。
無論是否刮風,海浪總會讓人害怕,
盡管還未到午時,夕陽已斜斜地西下。
留住彼此心意的系帶,豈需要借助候鳥的傳遞,
就像金烏每天都在飛翔。
詩意和賞析:
這首詩是吳融送別僧人歸日本的作品,描繪了離別時的情景與思考。作者以滄海和日本之間的分隔來象征長遠的距離和離別的辛酸。他感嘆盡管人生必將有終結之日,但離別卻是如此罕見,讓人感到珍貴而痛苦。作者以海浪來比喻生活中的困難和不確定性,即使沒有風也會有波浪,表示離別后的人生會有許多挑戰和困惑。在詩的結尾,作者提到“金烏日日飛”,暗示不論離別的距離有多遠,彼此之間的心意和思念都會像金烏一樣飛翔不息,不受時間和空間的限制。
這首詩表達了作者對離別的思考和惋惜之情,以及對長遠距離和困難的堅強態度。同時,通過自然景物的描繪,突出了人生風雨飄搖的不確定性,表達了對未來的憂慮和挑戰。整首詩情感真摯,簡潔而深刻,留給讀者深思和思考的空間。
“人生此別稀”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng guī rì běn guó
送僧歸日本國
cāng míng fēn gù guó, miǎo miǎo fàn bēi guī.
滄溟分故國,渺渺泛杯歸。
tiān jǐn zhōng qī dào, rén shēng cǐ bié xī.
天盡終期到,人生此別稀。
wú fēng yì hài làng, wèi wǔ yǐ xié huī.
無風亦駭浪,未午已斜暉。
xì bó hé xū yàn, jīn wū rì rì fēi.
系帛何須雁,金烏日日飛。
“人生此別稀”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。