“誰家庭際伴蛩聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰家庭際伴蛩聲”全詩
和煙飄落九秋色,隨浪泛將千里情。
幾夜月中藏鳥影,誰家庭際伴蛩聲。
一時衰颯無多恨,看著清風彩剪成。
分類:
作者簡介(吳融)

吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。
《紅葉》吳融 翻譯、賞析和詩意
紅葉漫天飛舞,像露水染紅霜干,輕輕飄落。斜陽照耀的地方,紅葉轉瞬變得鮮明。紅葉和炊煙一起飄落,交織成秋季的美麗景色,隨著波浪一起漂流,傳遞著千里之外的情感。
夜晚的月光下,鳥影藏匿其中,伴隨著蛩蛩的鳴叫。這一刻的凄涼無奈并不多恨,只看著風兒輕輕把紅葉剪成各種色彩。
這首詩詞描繪了秋天的景色,紅葉飄落的景象給人一種深秋的凄涼感。通過紅葉的轉瞬即逝,表現出時光流轉,生命的短暫和無常。詩人以紅葉為象征,表達了離別和不舍的情感。同時也將紅葉與炊煙、波浪等景象相融合,展現出秋天的壯麗和多變。
詩詞使用了優美的辭藻和形象的比喻描寫,使整首詩充滿了詩意和感情。
此詩以秋天的紅葉為題材,將紅葉與其他景象相結合,表達了對離別和時光流轉的反思和思索。具有濃厚的秋季氛圍和抒發情感的意味。
“誰家庭際伴蛩聲”全詩拼音讀音對照參考
hóng yè
紅葉
lù rǎn shuāng gàn piàn piàn qīng, xié yáng zhào chù zhuǎn hōng míng.
露染霜干片片輕,斜陽照處轉烘明。
hé yān piāo luò jiǔ qiū sè,
和煙飄落九秋色,
suí làng fàn jiāng qiān lǐ qíng.
隨浪泛將千里情。
jǐ yè yuè zhōng cáng niǎo yǐng, shuí jiā tíng jì bàn qióng shēng.
幾夜月中藏鳥影,誰家庭際伴蛩聲。
yī shí shuāi sà wú duō hèn, kàn zhe qīng fēng cǎi jiǎn chéng.
一時衰颯無多恨,看著清風彩剪成。
“誰家庭際伴蛩聲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。