“不比在家時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不比在家時”全詩
好看前路事,不比在家時。
勉汝言須記,聞人善即師。
旅中無廢業,時作一篇詩。
分類:
作者簡介(杜荀鶴)

杜荀鶴(846~904),唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。官至翰學士知制造。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學士、主客員外郎、知制誥。恃勢侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風集》十卷,今編詩三卷。事跡見孫光憲《北夢瑣言》、何光遠《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書》本傳、《唐詩紀事》及《唐才子傳》。
《送舍弟》杜荀鶴 翻譯、賞析和詩意
《送舍弟》
杜荀鶴
我受羈棲慣,
客情方細知。
好看前路事,
不比在家時。
勉汝言須記,
聞人善即師。
旅中無廢業,
時作一篇詩。
中文譯文:
我習慣了漂泊,
才知道外地的風情。
在外面看世界,
與在家時完全不同。
勸你記住我說過的話,
聽聞別人的好處就像是老師。
在旅途中也不會荒廢工作,
會時常寫一首詩。
詩意:
這首詩寫的是杜荀鶴送別自己的弟弟,表達了自己對弟弟漂泊外地的祝福和勸導。詩中表達了杜荀鶴對漂泊生活的理解和體驗,以及他對弟弟的囑咐和對自己旅途中生活的期許,同時也展示了杜荀鶴作為詩人的身份和態度。
賞析:
這首詩言簡意賅,用簡短的文字表達了豐富的情感和思考。首先,詩人通過自己的親身經歷,表達了對漂泊生活的理解和體驗,提醒弟弟要善于觀察和借鑒。其次,詩人通過勸導弟弟記住自己的話,聽聞他人的好處來學習,告誡弟弟在外的生活不能荒廢自己的事業。最后,詩人表示在旅途中他會不斷寫詩,展示了自己作為一位詩人的責任和承諾。
整首詩表達了詩人的情感和思考,通過對自己的經歷和對弟弟的勸導來傳遞對漂泊生活的理解和對未來的期許。這首詩意義深遠,詩人以簡約的文字,抒發了復雜而深刻的情感和思考,展示了詩人作為一位詩人的獨特視角和態度。
“不比在家時”全詩拼音讀音對照參考
sòng shè dì
送舍弟
wǒ shòu jī qī guàn, kè qíng fāng xì zhī.
我受羈棲慣,客情方細知。
hǎo kàn qián lù shì, bù bǐ zài jiā shí.
好看前路事,不比在家時。
miǎn rǔ yán xū jì, wén rén shàn jí shī.
勉汝言須記,聞人善即師。
lǚ zhōng wú fèi yè, shí zuò yī piān shī.
旅中無廢業,時作一篇詩。
“不比在家時”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。