“大道不應由曲取”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大道不應由曲取”全詩
出門各自爭岐路,至老何人免是非。
大道不應由曲取,浮生還要略知機。
故園華表高高在,可得不如丁令威。
分類:
《曉感》褚載 翻譯、賞析和詩意
《曉感》是唐代詩人褚載創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
黎明的鼓聲如冬季的寒冷星斗微微而來,我身上的金鈴與玉佩發出亮光。走出門外,每個人都在為自己爭取一條道路,但到了老年,又有誰能免于是非之擾呢?正道并不容許曲解和屈從,人生的漂泊也需要略知其中的機智。故鄉的華表高高聳立,但它的價值也比不上丁令威的勇氣和才智。
詩意:
《曉感》以清晨的景象為背景,反映了作者對于人生的思考和對于命運的感悟。詩中通過描述黎明時分的寒冷和星斗,抒發了作者對于人生苦難和掙扎的感嘆。作者表達了人們在人生中為了自己的前途和利益在爭斗,但到了老年卻發現一切都是空的,唯有真正的道義和智慧才能指引人生的方向。詩人通過對故鄉的華表的描寫以及與丁令威的對比,表達了自己對于真正的價值和勇氣的追求。
賞析:
《曉感》以清晨的鼓聲和寒冷的星斗為開頭,通過景物描寫傳達出一種寂寞和蒼涼的氛圍。詩中的金鈴與玉佩發出的光輝,是對于詩人自身才華和智慧的象征。作者通過描繪人們在人生中的爭斗和困惑,表達了對于真理和道義的思考和尋求。同時,通過對故鄉華表與丁令威的對比,表達了對于真正的價值和勇氣的追求。整首詩意味深長,字里行間透露出作者對于人生的慎重思考和對于真正的內涵和價值的追求。
“大道不應由曲取”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo gǎn
曉感
xiǎo gǔ dōng dōng xīng hàn wēi, pèi jīn míng yù dòu guāng huī.
曉鼓冬冬星漢微,佩金鳴玉斗光輝。
chū mén gè zì zhēng qí lù,
出門各自爭岐路,
zhì lǎo hé rén miǎn shì fēi.
至老何人免是非。
dà dào bù yīng yóu qū qǔ, fú shēng huán yào lüè zhī jī.
大道不應由曲取,浮生還要略知機。
gù yuán huá biǎo gāo gāo zài, kě dé bù rú dīng lìng wēi.
故園華表高高在,可得不如丁令威。
“大道不應由曲取”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。