“山高雁斷音書絕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山高雁斷音書絕”全詩
百戰市朝千里夢,三年風月幾篇詩。
山高雁斷音書絕,谷背鶯寒變化遲。
會待路寧歸得去,酒樓漁浦重相期。
《寄進士崔魯范》鄭準 翻譯、賞析和詩意
《寄進士崔魯范》是一首唐代詩歌,由鄭準創作。這首詩描繪了洛陽的才子崔魯范與詩人分別后,沉浸在戰亂中,多年來思念所帶來的痛苦和回憶。詩人描述了崔魯范的才情以及他在戰亂中的苦澀經歷。
詩中的第一句“洛陽才子舊交知”表明崔魯范是一個在洛陽有才華的知識分子,與詩人有舊交。第二句“別后干戈積詠思”說明崔魯范與詩人分別已久,他在沉重的戰亂中一直沒有停止過他的詩歌寫作,繼續懷念過去的友情。
接下來的兩句“百戰市朝千里夢,三年風月幾篇詩”進一步描述了崔魯范在戰亂中度過的歲月。他經歷了無數次的戰斗,但卻幻想著能成為朝廷的官員。在戰亂中過去的三年里,他只能寫了幾首詩來記錄當時的風景和自己的心情。
接下來的兩句“山高雁斷音書絕,谷背鶯寒變化遲”顯示了崔魯范和詩人之間的聯系逐漸斷裂。由于山高雁斷音書無法被傳遞,崔魯范無法接收到詩人的來信。而他所在的谷地則成了沒有鳥鳴的寒冷之地,變化緩慢。
最后兩句“會待路寧歸得去,酒樓漁浦重相期”表明詩人期待著與崔魯范再次相聚。他等待著戰亂結束,自己能夠安全回到原來的地方,與崔魯范在酒樓或者漁村重逢,重新開始他們曾經的友誼。
這首詩表達了詩人對崔魯范的思念,同時也描繪了戰亂帶來的苦楚和對逝去歲月的回憶。通過描寫他們之間的友情和希望相聚的心情,詩歌表達了人情之間的純真和對美好的向往。
“山高雁斷音書絕”全詩拼音讀音對照參考
jì jìn shì cuī lǔ fàn
寄進士崔魯范
luò yáng cái zǐ jiù jiāo zhī, bié hòu gān gē jī yǒng sī.
洛陽才子舊交知,別后干戈積詠思。
bǎi zhàn shì cháo qiān lǐ mèng,
百戰市朝千里夢,
sān nián fēng yuè jǐ piān shī.
三年風月幾篇詩。
shān gāo yàn duàn yīn shū jué, gǔ bèi yīng hán biàn huà chí.
山高雁斷音書絕,谷背鶯寒變化遲。
huì dài lù níng guī dé qù, jiǔ lóu yú pǔ zhòng xiāng qī.
會待路寧歸得去,酒樓漁浦重相期。
“山高雁斷音書絕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。