“莫奪野人樵牧興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“莫奪野人樵牧興”全詩
已近水聲開澗戶,更侵山色架書堂。
蒲生岸腳青刀利,柳拂波心綠帶長。
莫奪野人樵牧興,白云不識繡衣郎。
分類: 抒情
作者簡介(韋莊)
《題裴端公郊居》韋莊 翻譯、賞析和詩意
題裴端公郊居
暫隨紅旆佐藩方,
高跡終期臥故鄉。
已近水聲開澗戶,
更侵山色架書堂。
蒲生岸腳青刀利,
柳拂波心綠帶長。
莫奪野人樵牧興,
白云不識繡衣郎。
中文譯文:
題裴端公的郊居
暫時跟隨紅旗輔佐在郡守方面,
高尚的品質最終將要長眠在故鄉。
已經近了水流的聲音,開啟了山澗的門戶,
更加侵蝕了山色,搭建起書堂。
蒲草在岸邊的腳根,青青利刃,
柳枝拂過水波,綠得像一條長長的帶子。
不要奪取野人的樵牧之興,
白云不認識繡衣的郎君。
詩意和賞析:
這首詩是韋莊題詩裴端公的郊居。裴端公是詩人韋莊的朋友,他擔任過出使的職務,也曾在地方任職。詩中表達了對裴端公的欽佩和自己對鄉村的向往之情。
詩人以自己暫跟隨紅旗,佐藩方的經歷開頭,說明自己曾在朝廷任職,有過輔佐國家的經歷,但是他高尚的品質最終將長眠在故鄉,這里流露出一種對朝廷職位的不重視和對鄉村生活的向往。
接下來,詩人描述了裴端公的居所,水聲已經進入到了他家的院子里,山色也入侵了他的書房。這兩句描述出了裴端公的居所處在與自然環境緊密相連的場所,清幽宜人,有一種與大自然融為一體的感覺。
詩的最后兩句點到了自己的心聲,不要奪取野人樵牧的興致,白云不會認得繡衣郎,表達了對于獨立自由的野人生活的渴望,以及對于過于華麗的生活和名利的不屑。
整首詩表達了詩人對于朝廷官職的不重視,對鄉村自然生活的向往,以及對于自由獨立的野人生活的向往和追求。通過描寫裴端公的郊居和自己的內心感受,突出了自然與人的和諧相處、獨立自由生活的價值觀念。
“莫奪野人樵牧興”全詩拼音讀音對照參考
tí péi duān gōng jiāo jū
題裴端公郊居
zàn suí hóng pèi zuǒ fān fāng, gāo jī zhōng qī wò gù xiāng.
暫隨紅旆佐藩方,高跡終期臥故鄉。
yǐ jìn shuǐ shēng kāi jiàn hù, gèng qīn shān sè jià shū táng.
已近水聲開澗戶,更侵山色架書堂。
pú shēng àn jiǎo qīng dāo lì, liǔ fú bō xīn lǜ dài zhǎng.
蒲生岸腳青刀利,柳拂波心綠帶長。
mò duó yě rén qiáo mù xìng, bái yún bù shí xiù yī láng.
莫奪野人樵牧興,白云不識繡衣郎。
“莫奪野人樵牧興”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。