“心降得句初”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心降得句初”全詩
老憂新歲近,貧覺故交疏。
意合論文后,心降得句初。
莫言常郁郁,天道有盈虛。
分類:
作者簡介(韋莊)
《和人歲宴旅舍見寄》韋莊 翻譯、賞析和詩意
和人歲宴旅舍見寄
積雪滿前除,寒光夜皎如。
老憂新歲近,貧覺故交疏。
意合論文后,心降得句初。
莫言常郁郁,天道有盈虛。
譯文:
在與他人在旅舍慶祝歲末的時候寫給你
前面積雪已經清理干凈,寒光照耀的夜晚非常明亮。
年歲的臨近使我感到焦慮,貧困讓我覺得舊友疏遠。
我們的思想在討論文學之后交匯,心靈感悟到言辭的初衷。
不要說我常常憂悶沉郁,天道有盈虛之理。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者對歲月不饒人的感嘆和對友情疏遠的懊悔之情。詩中描繪了一個積雪已除的冬夜,夜空明亮,給人一種寧靜、寂寥之感。但是作者內心卻感到憂慮和痛苦,因為新的一年即將來臨,他不能擺脫貧困,也感到與曾經好友的關系疏遠。
然而,詩的后半部分透露出一種安慰和明智的態度。作者說他們的思想在討論文學之后得以交集,心靈也感悟到詩句的初衷。這表明作者意識到心與心之間的交流比物質上的疏遠更為重要,他們的友誼可以通過知識的分享和心靈的交流而得到升華。
最后兩句“莫言常郁郁,天道有盈虛。”表達了作者對人生的領悟和對命運的接受。他不再抱怨自己常常愁悶沉郁,而是明白生活中的得失和盈虛是天道的規律,心態的調整能幫助我們更好地面對人生的起伏。整首詩表達了韋莊對友情和命運的思考和感悟,以及對內心世界的安慰和啟示。
“心降得句初”全詩拼音讀音對照參考
hé rén suì yàn lǚ shè jiàn jì
和人歲宴旅舍見寄
jī xuě mǎn qián chú, hán guāng yè jiǎo rú.
積雪滿前除,寒光夜皎如。
lǎo yōu xīn suì jìn, pín jué gù jiāo shū.
老憂新歲近,貧覺故交疏。
yì hé lùn wén hòu, xīn jiàng dé jù chū.
意合論文后,心降得句初。
mò yán cháng yù yù, tiān dào yǒu yíng xū.
莫言常郁郁,天道有盈虛。
“心降得句初”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。