“舞女乘舟上九天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舞女乘舟上九天”全詩
宮官試馬游三市,舞女乘舟上九天。
胡騎北來空進主,漢皇西去竟升仙。
如今父老偏垂淚,不見承平四十年。
分類:
作者簡介(韋莊)
《洛陽吟(時大駕在蜀,巢寇未平,洛中寓居作七言)》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《洛陽吟》是唐代詩人韋莊所作的一首七言絕句。該詩描繪了洛陽昔日繁華的景象,以及當時社會的動蕩和人民的不安。
譯文:
夕陽照耀萬戶門,開元時節舊煙塵。
宮官試馬游三市,舞女乘舟上九天。
胡騎空進我皇城,漢皇升仙西遠行。
如今父老淚沾衣,承平已失四十年。
賞析:
這首詩以洛陽為背景,通過對洛陽的描繪,表達了社會的動蕩和人民的愁苦。第一句“夕陽照耀萬戶門”描繪了洛陽城繁華的景象,但夕陽西下也預示著一天的結束;第二句“開元時節舊煙塵”提到了開元年間,表明了洛陽昔日的輝煌;第三句“宮官試馬游三市,舞女乘舟上九天”描述了當時宮廷的生活,顯現出一種豪華的景象;接著是“胡騎空進我皇城,漢皇升仙西遠行”,表達了胡人的入侵與漢皇的西行,說明了那個時期經歷的戰亂;最后一句“如今父老淚沾衣,承平已失四十年”含有濃厚的憂愁和悲涼之意,表達了人民對于長久的和平的渴望。整首詩描繪了洛陽昔日的繁華和當時社會的混亂,展示了作者對于現實的憂愁與擔心,充滿了對時代變遷的思考和反思。
“舞女乘舟上九天”全詩拼音讀音對照參考
luò yáng yín shí dà jià zài shǔ, cháo kòu wèi píng, luò zhōng yù jū zuò qī yán
洛陽吟(時大駕在蜀,巢寇未平,洛中寓居作七言)
wàn hù qiān mén xī zhào biān, kāi yuán shí jié jiù fēng yān.
萬戶千門夕照邊,開元時節舊風煙。
gōng guān shì mǎ yóu sān shì,
宮官試馬游三市,
wǔ nǚ chéng zhōu shàng jiǔ tiān.
舞女乘舟上九天。
hú qí běi lái kōng jìn zhǔ, hàn huáng xī qù jìng shēng xiān.
胡騎北來空進主,漢皇西去竟升仙。
rú jīn fù lǎo piān chuí lèi, bú jiàn chéng píng sì shí nián.
如今父老偏垂淚,不見承平四十年。
“舞女乘舟上九天”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。