“娟娟紅淚滴芭蕉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“娟娟紅淚滴芭蕉”全詩
朱檻翠樓為卜肆,玉欄仙杏作春樵。
階前雨落鴛鴦瓦,竹里苔封螮蝀橋。
莫問此中銷歇寺,娟娟紅淚滴芭蕉。
分類:
作者簡介(韋莊)
《過舊宅》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《過舊宅》
華軒不見馬蕭蕭,
廷尉門人久寂寥。
朱檻翠樓為卜肆,
玉欄仙杏作春樵。
階前雨落鴛鴦瓦,
竹里苔封螮蝀橋。
莫問此中銷歇寺,
娟娟紅淚滴芭蕉。
中文譯文:經過舊宅
華軒闌珊不見馬蕭蕭,
廷尉門人久已寂寥。
朱檻、翠樓已經湮滅,
玉欄下的仙杏枯敗。
階前雨水落下鴛鴦瓦,
竹林中苔蘚封蓋螮蝀橋。
不必問這里銷歇的寺廟,
美麗的紅淚滴落芭蕉。
詩意和賞析:這首詩是唐代詩人韋莊的作品,通過對舊宅的描寫,表達了詩人對過去的回憶和思念之情。詩中描繪了華軒、廷尉門、朱檻、翠樓、玉欄、仙杏等舊宅建筑的荒廢景象,表達了時光的流轉和歲月的消逝。其中融入了對自然景物的描繪,如雨水滴在鴛鴦瓦上、竹林中被苔蘚封蓋的螮蝀橋,展現了詩人對自然環境的觀察和對逝去歲月的懷念。最后兩句表達了詩人對逝去的寺廟和過去的紅塵之事的淡然態度,以及內心的糾結和憂傷之情。整首詩通過對舊宅景象的描繪,抒發了詩人對過去光景和時光流逝的思考,并將之與自然景物相結合,營造出了一種凄涼、溫馨又憂傷的美感。
“娟娟紅淚滴芭蕉”全詩拼音讀音對照參考
guò jiù zhái
過舊宅
huá xuān bú jiàn mǎ xiāo xiāo, tíng wèi mén rén jiǔ jì liáo.
華軒不見馬蕭蕭,廷尉門人久寂寥。
zhū kǎn cuì lóu wèi bo sì,
朱檻翠樓為卜肆,
yù lán xiān xìng zuò chūn qiáo.
玉欄仙杏作春樵。
jiē qián yǔ luò yuān yāng wǎ, zhú lǐ tái fēng dì dōng qiáo.
階前雨落鴛鴦瓦,竹里苔封螮蝀橋。
mò wèn cǐ zhōng xiāo xiē sì, juān juān hóng lèi dī bā jiāo.
莫問此中銷歇寺,娟娟紅淚滴芭蕉。
“娟娟紅淚滴芭蕉”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。