“一篷何處客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一篷何處客”全詩
遠煙藏海島,初日照揚州。
地壯孫權氣,云凝庾信愁。
一篷何處客,吟憑釣魚舟。
分類:
作者簡介(韋莊)
《潤州顯濟閣曉望》韋莊 翻譯、賞析和詩意
潤州顯濟閣曉望
清曉水如鏡,隔江人似鷗。
遠煙藏海島,初日照揚州。
地壯孫權氣,云凝庾信愁。
一篷何處客,吟憑釣魚舟。
詩詞中文譯文:
清晨,江面清澈,猶如一面鏡子,波光粼粼。遠處江上有幾只白鷗,仿佛是隔江的行人。
遙遠的煙霧遮住了海島,初升的太陽照亮了揚州城。
這片土地曾壯麗過,孫權的氣勢依然存在,庾信卻郁郁寡歡。
一葉小舟上的旅人,不知身在何處,靜靜地吟唱,任憑釣船飄蕩。
詩意和賞析:
這首詩描繪了早晨在潤州顯濟閣的美景。詩人以簡練而生動的語言,描繪了寧靜的水面,從而營造出清新的早晨氛圍。通過描述隔江的白鷗,詩人給人一種寧靜和自由的感覺。
詩中用“遠煙藏海島”來形容遙遠的景象。太陽照亮了揚州,給人以溫暖和希望的感覺。然而,詩中也透露出一些傷感和憂愁,地壯孫權的氣勢仍然存在,而庾信卻郁郁寡歡。
最后兩句詩以一葉小舟上的旅人作結,展示了詩人思考人生和命運的深切感受。詩人通過描繪這個孤獨的旅人,表達了一種思考和獨立的態度。
整體而言,這首詩描繪了美麗而寂靜的清晨景象,并通過對外在景觀和內在感受的描繪,傳達了作者對人生、命運和思考的深切感悟。
“一篷何處客”全詩拼音讀音對照參考
rùn zhōu xiǎn jì gé xiǎo wàng
潤州顯濟閣曉望
qīng xiǎo shuǐ rú jìng, gé jiāng rén shì ōu.
清曉水如鏡,隔江人似鷗。
yuǎn yān cáng hǎi dǎo, chū rì zhào yáng zhōu.
遠煙藏海島,初日照揚州。
dì zhuàng sūn quán qì, yún níng yǔ xìn chóu.
地壯孫權氣,云凝庾信愁。
yī péng hé chǔ kè, yín píng diào yú zhōu.
一篷何處客,吟憑釣魚舟。
“一篷何處客”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。