“欲上隋堤舉步遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲上隋堤舉步遲”全詩
才聞破虜將休馬,又道征遼再出師。
朝見西來為過客,暮看東去作浮尸。
綠楊千里無飛鳥,日落空投舊店基。
分類:
作者簡介(韋莊)
《汴堤行》韋莊 翻譯、賞析和詩意
汴堤行
欲上隋堤舉步遲,
隔云烽燧叫非時。
才聞破虜將休馬,
又道征遼再出師。
朝見西來為過客,
暮看東去作浮尸。
綠楊千里無飛鳥,
日落空投舊店基。
中文譯文:
欲上隋堤卻邁步遲,
遠隔云烽燧火燃非時。
方聞破虜將帶馬休息,
又傳征遼再出兵師。
早晨遇見西行的來客,
傍晚看著東去的浮尸。
千里綠楊無飛鳥在,
太陽落下空投舊店基。
詩意:
這首詩寫的是作者在汴堤行走的情景,描述了當時的戰亂景象和普通百姓的苦難。雖然想要沿著隋堤前進,但由于戰亂而遲遲不能前行。遠處的烽燧火燃燒著,告示戰事仍未結束。剛剛聽說破虜將帶領著軍隊休息,又傳來消息說要征遼再次出兵。早晨遇見西行的客人,晚上看著東去的浮尸。在這種動蕩的時代,連綿的綠楊樹下卻沒有一只飛鳥,太陽落下來,只能找個破舊的店鋪住宿。
賞析:
這首詩以簡潔而凄涼的語言,描繪了唐代戰亂時期的景象。作者通過描述隋堤行走的經歷,展示了戰亂給普通百姓帶來的困苦和悲慘。詩中提到的烽燧火和破虜將,暗示了當時的戰亂狀態。早晨遇見西行的客人,傍晚看著東去的浮尸,表達了戰亂帶來的人員流動和傷亡。另外,詩中的綠楊千里無飛鳥的描寫,凸顯了戰亂帶來的影響,使得整個景象更加凄涼。整首詩以簡短而有力的語言,深情地表達出了作者對戰亂時期的痛苦和渴望和平的心情。
“欲上隋堤舉步遲”全詩拼音讀音對照參考
biàn dī xíng
汴堤行
yù shàng suí dī jǔ bù chí, gé yún fēng suì jiào fēi shí.
欲上隋堤舉步遲,隔云烽燧叫非時。
cái wén pò lǔ jiāng xiū mǎ,
才聞破虜將休馬,
yòu dào zhēng liáo zài chū shī.
又道征遼再出師。
cháo jiàn xī lái wèi guò kè, mù kàn dōng qù zuò fú shī.
朝見西來為過客,暮看東去作浮尸。
lǜ yáng qiān lǐ wú fēi niǎo, rì luò kōng tóu jiù diàn jī.
綠楊千里無飛鳥,日落空投舊店基。
“欲上隋堤舉步遲”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。