“雨花煙柳傍江村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨花煙柳傍江村”全詩
分首不辭多下淚,回頭唯恐更消魂。
我為孟館三千客,君繼寧王五代孫。
正是中興磐石重,莫將憔悴入都門。
作者簡介(韋莊)
《江南送李明府入關》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《江南送李明府入關》是一首唐代韋莊的詩,描述了送別李明府的場景。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
雨花煙柳傍江村,流落天涯酒一樽。
分首不辭多下淚,回頭唯恐更消魂。
我為孟館三千客,君繼寧王五代孫。
正是中興磐石重,莫將憔悴入都門。
詩意:
這首詩描繪了送別李明府時的情景。詩人描述了江南的雨花、煙柳以及江村的美景,表達了離別時的傷感和無奈之情。詩中詩人為李明府流落他鄉的遭遇感到惋惜,并表達了對他的深情厚意。詩的最后兩句表達了詩人對李明府前途的祝福和鼓勵,表示他相信李明府將會成為國家的重要支持。
賞析:
《江南送李明府入關》通過描繪江南的自然風光和豐富的情感,展示了韋莊對李明府的深情厚意。雨花、煙柳、江村的描寫使得整個場景更加生動美麗。詩中的“流落天涯”表達了李明府離鄉背井、遠離家鄉的無奈之情,而詩人“分首不辭多下淚”則表示送別時的傷感和不舍。詩的最后兩句表達了詩人對李明府前途的祝福和對他能夠成為國家棟梁的期望。整首詩抒發了詩人對友人離別的感情和對友人前程的祝福,展示了韋莊細膩的情感和優美的文字表達能力。
“雨花煙柳傍江村”全詩拼音讀音對照參考
jiāng nán sòng lǐ míng fǔ rù guān
江南送李明府入關
yǔ huā yān liǔ bàng jiāng cūn, liú luò tiān yá jiǔ yī zūn.
雨花煙柳傍江村,流落天涯酒一樽。
fēn shǒu bù cí duō xià lèi,
分首不辭多下淚,
huí tóu wéi kǒng gèng xiāo hún.
回頭唯恐更消魂。
wǒ wèi mèng guǎn sān qiān kè, jūn jì níng wáng wǔ dài sūn.
我為孟館三千客,君繼寧王五代孫。
zhèng shì zhōng xīng pán shí zhòng, mò jiāng qiáo cuì rù dōu mén.
正是中興磐石重,莫將憔悴入都門。
“雨花煙柳傍江村”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。