“為雨為云楚國亡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為雨為云楚國亡”全詩
山色未能忘宋玉,水聲猶似哭襄王。
朝朝暮暮陽臺下,為雨為云楚國亡。
惆悵廟前無限柳,春來空斗畫眉長。
作者簡介(韋莊)
《謁巫山廟》韋莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞《謁巫山廟》是唐代詩人韋莊創作的一首詩,描述了他到巫山廟拜訪的情景。詩意表達了對歷史上的偉人和國家的懷念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在亂猿啼叫的地方謁見高唐,
踏上山路,四周的煙霞散發著芳香。
山色讓我再次想起了宋玉的悲傷,
水聲仿佛是在為襄王痛哭。
無論朝朝暮暮,我都在陽臺下,
眺望著為雨為云的楚國的破敗。
廟前沒有了那無數垂柳,讓我感到愁緒縈繞,
春天來了,只有孤零零的畫眉長鳥在爭鳴。
詩意:
詩人通過謁見巫山廟這一場景,表達了對歷史上的偉人宋玉和襄王的懷念之情。描繪了山色如畫、煙霞繚繞的美景,以及亂猿啼叫和水聲的形象,增強了詩意的層次。詩人以廟前無限垂柳為象征,抒發了自己對時光流轉的感慨和對國家滄桑的惋惜之情。
賞析:
《謁巫山廟》以巧妙的描寫和明快的語言表達詩人的感慨之情。全詩通過山色、水聲、亂猿啼叫等自然景物的描繪,烘托出了詩人內心的憂傷和愁思。尤其在描寫廟前無限垂柳喪失的情景下,抒發了對國家興衰和時光流逝的感嘆。整首詩語言簡練,意境深遠,展示了唐代詩人對國家和歷史的關心與懷念之情。
“為雨為云楚國亡”全詩拼音讀音對照參考
yè wū shān miào
謁巫山廟
luàn yuán tí chù fǎng gāo táng, lù rù yān xiá cǎo mù xiāng.
亂猿啼處訪高唐,路入煙霞草木香。
shān sè wèi néng wàng sòng yù,
山色未能忘宋玉,
shuǐ shēng yóu shì kū xiāng wáng.
水聲猶似哭襄王。
zhāo zhāo mù mù yáng tái xià, wèi yǔ wèi yún chǔ guó wáng.
朝朝暮暮陽臺下,為雨為云楚國亡。
chóu chàng miào qián wú xiàn liǔ, chūn lái kōng dòu huà méi zhǎng.
惆悵廟前無限柳,春來空斗畫眉長。
“為雨為云楚國亡”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。