“白日那堪事有涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白日那堪事有涯”全詩
到處因循緣嗜酒,一生惆悵為判花。
危時只合身無著,白日那堪事有涯。
正是灞陵春酬綠,仲宣何事獨辭家。
作者簡介(韋莊)
《出關》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《出關》是唐代詩人韋莊的作品。這首詩詞表達了詩人的人生感慨和離鄉之痛。
詩詞的中文譯文如下:
馬嘶煙岸柳陰斜,東去關山路轉賒。
到處因循緣嗜酒,一生惆悵為判花。
危時只合身無著,白日那堪事有涯。
正是灞陵春酬綠,仲宣何事獨辭家。
詩意和賞析:
詩的開頭描繪了行人駛過山關,馬嘶聲傳來,在煙霧彌漫中柳樹成蔭斜映,暗示著行人即將離開家鄉。
接著,詩人抒發了自己對過去生活的感悟。他形容自己的一生都因為迷戀酒,到處游蕩,沒有堅定的目標。這使他感到迷茫和痛苦,為了消磨時光,他只能追求喝酒的樂趣。
在危急時刻,他只能亡命之徒一樣四處逃避,白天又如何容得下那么多困擾。這里體現出詩人的無奈和從容不迫的心態。
最后兩句詩詞中,灞陵春酬綠描繪了春天的美景,而仲宣的倉皇離家卻給人留下了疑惑。這可能指的是詩人自己,他離開家鄉又有何事之緊要,讓他不得不離開。
整首詩抒發了詩人對迷茫生活的感慨和離鄉之痛,以及對家鄉的思念和追求真正意義的心聲。它以深沉的情感和景物的描繪相結合,展現了詩人的內心世界和人生態度。
“白日那堪事有涯”全詩拼音讀音對照參考
chū guān
出關
mǎ sī yān àn liǔ yīn xié, dōng qù guān shān lù zhuǎn shē.
馬嘶煙岸柳陰斜,東去關山路轉賒。
dào chù yīn xún yuán shì jiǔ,
到處因循緣嗜酒,
yī shēng chóu chàng wèi pàn huā.
一生惆悵為判花。
wēi shí zhǐ hé shēn wú zhe, bái rì nà kān shì yǒu yá.
危時只合身無著,白日那堪事有涯。
zhèng shì bà líng chūn chóu lǜ, zhòng xuān hé shì dú cí jiā.
正是灞陵春酬綠,仲宣何事獨辭家。
“白日那堪事有涯”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。