“相命且銜杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相命且銜杯”全詩
巨源從吏道,正擁使車來。
相逢且交臂,相命且銜杯。
醉后長歌畢,馀聲繞吹臺。
分類:
《使至汴州喜逢宋之問》李夔 翻譯、賞析和詩意
使至汴州喜逢宋之問
阮籍蓬池上,
孤韻竹林才。
巨源從吏道,
正擁使車來。
相逢且交臂,
相命且銜杯。
醉后長歌畢,
馀聲繞吹臺。
中文譯文:
我作使者到達汴州,喜悅地遇到宋朝的賢士詢問之事。
阮籍在蓬池上,倚立于竹林之間,身負才情,孤獨而高風亮節。
巨源從居住在長安的官員之道上,得到了使車的護送,正前來接見。
我們相逢了,緊緊握臂,相互體會,共同慶賀。
我們為了彼此的緣分舉杯交盞。
醉酒之后,長歌唱罷,余音環繞著吹奏的舞臺。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人李夔作為使者前往汴州的喜悅心情,并在那里遇到了一位來自宋朝的賢士。阮籍作為一個有才情且高潔的人,在孤峭的竹林中倚立,充滿了自豪感和孤獨感。而巨源則身居朝廷官員之位,正式擁有使車來迎接李夔,顯示了他的地位和榮譽。當他們相見之后,互相擁臂,共同慶賀彼此的緣分。他們相互敬酒,慶祝這一見面的機緣。醉后,唱過長歌,余音繞在吹奏的舞臺上,意味著他們的友情和詩意將長久傳世。
這首詩表達了對友情的渴望和熱愛,強調了交流和凝聚力量的重要性。它也展示了唐代文人士大夫的傲骨和高尚品質。整首詩以簡練的詞句表達了詩人的情感,既寫出了友誼的美好,又渲染出一種愉快和歡慶的氛圍,給人以心曠神怡的感受。
“相命且銜杯”全詩拼音讀音對照參考
shǐ zhì biàn zhōu xǐ féng sòng zhī wèn
使至汴州喜逢宋之問
ruǎn jí péng chí shàng, gū yùn zhú lín cái.
阮籍蓬池上,孤韻竹林才。
jù yuán cóng lì dào, zhèng yōng shǐ chē lái.
巨源從吏道,正擁使車來。
xiāng féng qiě jiāo bì, xiāng mìng qiě xián bēi.
相逢且交臂,相命且銜杯。
zuì hòu cháng gē bì, yú shēng rào chuī tái.
醉后長歌畢,馀聲繞吹臺。
“相命且銜杯”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。