“惟君信我多惆悵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟君信我多惆悵”全詩
落花帶雪埋芳草,春雨和風濕畫屏。
對酒莫辭沖暮角,望鄉誰解倚南亭。
惟君信我多惆悵,只愿陶陶不愿醒。
分類:
作者簡介(韋莊)
《奉和觀察郎中春暮憶花言懷見寄四韻之什》韋莊 翻譯、賞析和詩意
《奉和觀察郎中春暮憶花言懷見寄四韻之什》是唐代詩人韋莊所作的一首詩。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
天畔峨嵋簇簇青,楚云何處隔重扃。
落花帶雪埋芳草,春雨和風濕畫屏。
對酒莫辭沖暮角,望鄉誰解倚南亭。
惟君信我多惆悵,只愿陶陶不愿醒。
中文譯文:
天邊的峨眉山連綿起伏,仿佛是青翠色的群峰。
楚國的云彩隔絕在重重的門扉之后。
落下的花朵帶著雪花覆蓋了芳草,春雨和春風濕潤了屏風。
對酒的時候不要擔心喝的過了頭,看著故鄉的方向,誰來給我解開依靠南亭的思念之情。
只有你知道我有多么憂郁煩悶,只希望自己一直陶醉在夢幻之中,不愿意醒來。
詩意和賞析:
《奉和觀察郎中春暮憶花言懷見寄四韻之什》以春景為背景,抒發了詩人對故鄉、愛情和夢幻的向往和懷念之情。
詩的前兩句描繪了遙遠的峨眉山和隔絕在門扉之后的楚國,以自然景觀增強了離別的傷感。
緊接著,詩人運用花朵和畫屏的形象,表達對昔日美好時光的回憶,展現了對故鄉鄉愁的感覺。
詩的后半部分是詩人自己的感慨和期望,詩人借用對酒和望鄉的心情,表達對愛與思念的渴望和不舍。
最后兩句“惟君信我多惆悵,只愿陶陶不愿醒”則表達了詩人對愛情以及幻想的執著追求,愿意一直沉迷在美好的幻夢之中,不愿意醒來。
通過句句動人的描繪和深情的表達,詩人成功地營造出了濃烈的離愁別緒和追求夢幻的情感氛圍。整首詩抒發了人們對故鄉、愛情和夢幻的向往和思念之情,使讀者在閱讀中產生共鳴,感受到了詩人內心深處真摯的情感。
“惟君信我多惆悵”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé guān chá láng zhōng chūn mù yì huā yán huái jiàn jì sì yùn zhī shén
奉和觀察郎中春暮憶花言懷見寄四韻之什
tiān pàn é méi cù cù qīng, chǔ yún hé chǔ gé zhòng jiōng.
天畔峨嵋簇簇青,楚云何處隔重扃。
luò huā dài xuě mái fāng cǎo,
落花帶雪埋芳草,
chūn yǔ hé fēng shī huà píng.
春雨和風濕畫屏。
duì jiǔ mò cí chōng mù jiǎo, wàng xiāng shuí jiě yǐ nán tíng.
對酒莫辭沖暮角,望鄉誰解倚南亭。
wéi jūn xìn wǒ duō chóu chàng, zhǐ yuàn táo táo bù yuàn xǐng.
惟君信我多惆悵,只愿陶陶不愿醒。
“惟君信我多惆悵”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。