“窗月斜輝夢覺時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗月斜輝夢覺時”全詩
只今已作經年別,此后知為幾歲期。
開篋每尋遺念物,倚樓空綴悼亡詩。
夜來孤枕空腸斷,窗月斜輝夢覺時。
分類:
作者簡介(韋莊)
《獨吟(以下四首,俱悼亡姬作)》韋莊 翻譯、賞析和詩意
獨吟(以下四首,俱悼亡姬作)
默默無言惻惻悲,
閑吟獨傍菊花籬。
只今已作經年別,
此后知為幾歲期。
開篋每尋遺念物,
倚樓空綴悼亡詩。
夜來孤枕空腸斷,
窗月斜輝夢覺時。
中文譯文:
默默無聲,傷心惆悵,
閑坐吟詠,獨自依偎在菊花的籬笆旁。
如今已經分離了多年,
從此以后還要分別多少歲時?
打開箱篋,尋找著過去的紀念物,
倚著樓閣,空懸起悼亡的詩篇。
夜晚來臨,孤獨的枕頭,空寂無人,
窗外的月光傾斜,夢醒時的光輝。
詩意和賞析:
《獨吟》是唐代詩人韋莊創作的一首悼亡詩。詩中的“獨吟”表達了詩人內心深處對亡姬的無盡思念和悲傷,詩人佇立在菊花籬旁,孤獨地吟唱著悼亡的歌曲。
詩人在詩中表達了時間的流逝和分別的痛苦。詩中的“只今已作經年別,此后知為幾歲期”,表達了與亡姬分別已久,不知道將來還要分別多少年。這種無盡的分離與傷感被生動地描繪出來。
詩中的“開篋每尋遺念物,倚樓空綴悼亡詩”,表達了詩人對亡姬的思念之情。他打開箱篋,尋找著過去的紀念物,倚在樓閣邊,空懸起悼亡的詩篇。這種尋物寄托情感的場景,向讀者展示了詩人對亡姬永恒的思念。
最后兩句“夜來孤枕空腸斷,窗月斜輝夢覺時”,表達了詩人在夜晚的寂寞和無眠之痛。詩人孤獨地躺在枕頭上,心碎腸斷,窗外的月亮透過斜斜的光輝,將他從夢中喚醒。詩中的意象和情感交融,烘托出詩人內心的深沉悲傷。
整首詩以悼亡為主題,通過描繪詩人的孤獨、思念和痛苦,表達了對亡姬的深深思念和無盡悲傷。詩中的意象生動,情感真摯,給人以深刻的感受。
“窗月斜輝夢覺時”全詩拼音讀音對照參考
dú yín yǐ xià sì shǒu, jù dào wáng jī zuò
獨吟(以下四首,俱悼亡姬作)
mò mò wú yán cè cè bēi, xián yín dú bàng jú huā lí.
默默無言惻惻悲,閑吟獨傍菊花籬。
zhǐ jīn yǐ zuò jīng nián bié,
只今已作經年別,
cǐ hòu zhī wèi jǐ suì qī.
此后知為幾歲期。
kāi qiè měi xún yí niàn wù, yǐ lóu kōng zhuì dào wáng shī.
開篋每尋遺念物,倚樓空綴悼亡詩。
yè lái gū zhěn kōng cháng duàn, chuāng yuè xié huī mèng jué shí.
夜來孤枕空腸斷,窗月斜輝夢覺時。
“窗月斜輝夢覺時”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。