“激石懸流雪滿灣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“激石懸流雪滿灣”全詩
欲行甘雨四天下,且隱澄潭一頃間。
浪引浮槎依北岸,波分晚日見東山。
垂髯儻遇穆王駕,閬苑周流應未還。
分類:
作者簡介(韋莊)
《龍潭(一作僧應物詩)》韋莊 翻譯、賞析和詩意
詩詞《龍潭(一作僧應物詩)》是唐代詩人韋莊創作的,以下是對詩詞的分析。
中文譯文:
激動的石頭懸在流水上,雪花飄滿灣港。
九條龍在隱藏,野云自在閑逛。
想要離開這四天下的甘雨,
只能暫時隱匿在澄潭邊上。
波浪將漂浮的木筏靠近北岸,
水波分散晚日出現在東山。
如果有緣能遇見謙遜的穆王來迎接,
我將穿越閬苑暢游,恐難還原故地。
詩意和賞析:
這首詩寫的是一個人欲行但正值陰雨天,所以決定先隱居在風光秀麗的龍潭邊。詩中畫面生動,描繪了懸在流水上的石頭,飄滿灣港的雪花,隱藏在潭水里的九條龍和自由自在游蕩的云彩。詩人將自己暫時隱匿在澄潭邊上,觀察著北岸上的浮槎(木筏)和東山上被水波遮擋的夕陽。最后,詩人暗示如果有幸遇見穆王(傳說中謙遜的王者),他將會穿越閬苑暢游,但也坦言這樣的機會恐怕難以實現。
這首詩描繪了一個美麗而寧靜的景色,同時借景以抒發作者的意境和情感。通過描寫龍潭的自然風光,表達了作者對遠離喧囂、尋找寧靜和自由的渴望。整首詩篇意境深遠,抒發了對逍遙自在生活的向往,同時也透露了一絲對權力的隱憂。韋莊的詩思婉轉悠揚,富有禪意,給人以清新宜人的感受。
“激石懸流雪滿灣”全詩拼音讀音對照參考
lóng tán yī zuò sēng yìng wù shī
龍潭(一作僧應物詩)
jī shí xuán liú xuě mǎn wān, jiǔ lóng qián chù yě yún xián.
激石懸流雪滿灣,九龍潛處野云閑。
yù xíng gān yǔ sì tiān xià,
欲行甘雨四天下,
qiě yǐn chéng tán yī qǐng jiān.
且隱澄潭一頃間。
làng yǐn fú chá yī běi àn, bō fēn wǎn rì jiàn dōng shān.
浪引浮槎依北岸,波分晚日見東山。
chuí rán tǎng yù mù wáng jià, làng yuàn zhōu liú yīng wèi hái.
垂髯儻遇穆王駕,閬苑周流應未還。
“激石懸流雪滿灣”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。