“洛渚問吳潮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洛渚問吳潮”全詩
夕煙楊柳岸,春水木蘭橈。
城邑高樓近,星辰北斗遙。
無因生羽翼,輕舉托還飆。
分類:
《吳中好風景》崔融1 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
洛渚問吳潮,吳門想洛橋。
夕煙楊柳岸,春水木蘭橈。
城邑高樓近,星辰北斗遙。
無因生羽翼,輕舉托還飆。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了吳中的美麗風景和洛陽之間的思念。
第一句,“洛渚問吳潮,吳門想洛橋。”洛渚是洛陽城附近的岸邊,吳潮指的是江潮,詩人在洛陽對江潮的現象很好奇,同時他在吳門(即蘇州)時又想念起洛陽的橋梁。
第二句,“夕煙楊柳岸,春水木蘭橈。”夕煙是夕陽的余暉,這里指的是夕陽映照在楊柳叢中的岸邊景色。春水是春天的水流,木蘭是木蘭花,橈是船頭,描繪出江邊春天的美景。
第三句,“城邑高樓近,星辰北斗遙。”城邑指的是建筑物眾多的城市,高樓代表城市繁華。星辰北斗是指天空中的星星和北極星,遙指的是它們的高遠。這句表達了城市的近而遙。
最后一句,“無因生羽翼,輕舉托還飆。”詩人想要像鳥一樣輕飛卻無法得到羽翼,表達了他對自由的渴望和無奈。輕舉托還飆則是形容風的輕盈和自由,暗示詩人希望弘揚自己的文學之風。
這首詩詞展現了詩人對吳中美麗風景的向往,同時也流露出對洛陽的思念之情。通過描繪春天的水邊景色和城市的繁華,詩人通過自由的想象展示了他對夢想的追求。整首詩氣勢恢弘,充滿了詩人對自由和美好生活的向往。
“洛渚問吳潮”全詩拼音讀音對照參考
wú zhōng hǎo fēng jǐng
吳中好風景
luò zhǔ wèn wú cháo, wú mén xiǎng luò qiáo.
洛渚問吳潮,吳門想洛橋。
xī yān yáng liǔ àn, chūn shuǐ mù lán ráo.
夕煙楊柳岸,春水木蘭橈。
chéng yì gāo lóu jìn, xīng chén běi dǒu yáo.
城邑高樓近,星辰北斗遙。
wú yīn shēng yǔ yì, qīng jǔ tuō hái biāo.
無因生羽翼,輕舉托還飆。
“洛渚問吳潮”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。