“休愁離別峴山西”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休愁離別峴山西”全詩
無主園林饒采伐,忘情鷗鳥恣高低。
長江月上魚翻鬣,荒圃人稀獺印蹄。
何事斜陽再回首,休愁離別峴山西。
分類:
《寄舍弟承裕員外》翁承贊 翻譯、賞析和詩意
寄舍弟承裕員外
江花岸草晚萋萋,
公子王孫思合迷。
無主園林饒采伐,
忘情鷗鳥恣高低。
長江月上魚翻鬣,
荒圃人稀獺印蹄。
何事斜陽再回首,
休愁離別峴山西。
此詩是唐代翁承贊所作,題為《寄舍弟承裕員外》。詩的內容描繪了江花凋謝、岸邊草叢凋零的景象,表達了作者對舍弟(弟弟或近親的稱呼)的思念之情。詩中描寫了公子王孫在園林中游玩,感嘆園林無主,植物草木自由生長,鳥兒也自由飛翔。詩的后半部分以長江的景色為背景,月上魚翻鬣和荒圃上留下的獺印,表現出人跡罕至的荒涼之景。最后兩句表達了離別之情,斜陽下再回首,不必愁憂別離,在峴山的西邊就可以相見。
這首詩的中文譯文可能是這樣的:
江花岸邊的草叢在傍晚凋謝,
公子王孫的思緒如此迷亂。
園林沒有主人,草木隨意生長,
鷗鳥忘情地自由飛舞。
長江上的月亮照亮了翻動的魚鱗,
荒涼的田園里人煙稀少,只有獺留下的腳印。
為何斜陽再次回首,
別離不必愁憂,我們可以在峴山的西邊相見。
這首詩以唐代的江南田園景色為背景,表達了作者對舍弟的思念之情。詩意深邃,通過對自然景色的描繪,抒發了作者內心的情感。詩中游子的思緒迷亂,對園林的荒涼景象感到惋惜,同時又展現出大自然的壯麗與自由。最后兩句表達了作者對別離的坦然和期待再見的希望,給人以一種樂觀和豁達的心態。整首詩情感真摯,描寫細膩,給人以深深的思考和感慨。
“休愁離別峴山西”全詩拼音讀音對照參考
jì shè dì chéng yù yuán wài
寄舍弟承裕員外
jiāng huā àn cǎo wǎn qī qī, gōng zǐ wáng sūn sī hé mí.
江花岸草晚萋萋,公子王孫思合迷。
wú zhǔ yuán lín ráo cǎi fá,
無主園林饒采伐,
wàng qíng ōu niǎo zì gāo dī.
忘情鷗鳥恣高低。
cháng jiāng yuè shàng yú fān liè, huāng pǔ rén xī tǎ yìn tí.
長江月上魚翻鬣,荒圃人稀獺印蹄。
hé shì xié yáng zài huí shǒu, xiū chóu lí bié xiàn shān xī.
何事斜陽再回首,休愁離別峴山西。
“休愁離別峴山西”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。