“瘴嶺行沖夏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瘴嶺行沖夏”全詩
帝都秋未入,江館夜相逢。
瘴嶺行沖夏,邊沙住隔冬。
旅愁論未盡,古寺扣晨鐘。
分類:
《逢友人》黃滔 翻譯、賞析和詩意
逢友人
彼此若飄蓬, 二年何所從。
帝都秋未入, 江館夜相逢。
瘴嶺行沖夏, 邊沙住隔冬。
旅愁論未盡, 古寺扣晨鐘。
中文譯文:
遇見友人
我們都像漂泊的旅人,兩年來各自何處。
在帝都的秋天還未來臨,夜晚相聚在江邊客棧。
在瘴嶺徒步穿越夏天,邊沙住下度過寒冬。
旅途中的憂愁還未完全盡釋,敲擊古寺的晨鐘聲中。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者黃滔與友人相逢的情景。詩中傳達了作者對旅途中的種種際遇、離別和思念的感慨。
"彼此若飄蓬,二年何所從",描繪了作者和友人在旅途上的漂泊不定,兩年間各自經歷了許多事情,彼此之間的往來非常不容易。
"帝都秋未入,江館夜相逢",詩中的帝都指的是長安,描繪了作者和友人在長安的秋天相遇,暗示了他們兩人在陌生的城市中尋找彼此的渴望。
"瘴嶺行沖夏,邊沙住隔冬",描繪了作者和友人在旅途中所經歷的困難和艱險。瘴嶺和邊沙都是具有嚴峻環境的地方,暗示了作者和友人在旅途中的艱辛和離別。
"旅愁論未盡,古寺扣晨鐘",詩的最后兩句表達了作者旅途中的憂愁和思念之情。作者的旅途離別之情并沒有完全消散,而在古寺的晨鐘聲中更加引發了作者對友人的思念之情。
整首詩以簡練的語言,傳達了作者對友人相逢的喜悅、對旅途中離別和思念的悲傷,以及對未知未來的期待和希望。通過描繪旅途中的辛酸和困苦,詩中同時也展現了友人相互扶持和共同面對困境的情誼。
“瘴嶺行沖夏”全詩拼音讀音對照參考
féng yǒu rén
逢友人
bǐ cǐ ruò piāo péng, èr nián hé suǒ cóng.
彼此若飄蓬,二年何所從。
dì dū qiū wèi rù, jiāng guǎn yè xiāng féng.
帝都秋未入,江館夜相逢。
zhàng lǐng xíng chōng xià, biān shā zhù gé dōng.
瘴嶺行沖夏,邊沙住隔冬。
lǚ chóu lùn wèi jǐn, gǔ sì kòu chén zhōng.
旅愁論未盡,古寺扣晨鐘。
“瘴嶺行沖夏”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。