“窮巷住來經積雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窮巷住來經積雨”全詩
試期交后猶為客,公道開時敢說冤。
窮巷住來經積雨,故山歸去見荒村。
舉頭盡到斷腸處,何必秋風江上猿。
分類:
《關中言懷》黃滔 翻譯、賞析和詩意
《關中言懷》
事事朝朝委一尊,
自知無復解趨奔。
試期交后猶為客,
公道開時敢說冤。
窮巷住來經積雨,
故山歸去見荒村。
舉頭盡到斷腸處,
何必秋風江上猿。
中文譯文:
每一件事都委身于君主,
自我明白再也不能逃離。
試嘗期滿后仍是客人,
公道開展的時候才敢說受冤屈。
住在困窮的巷子里,經歷了層層雨水的洗禮,
歸回故山卻見到了荒涼的村莊。
抬頭望去,一直到心碎的地方,
何必猶豫于秋風中江上的猿聲。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代黃滔的作品,表達了關中人的懷念故土和對逆境的堅持的情感。詩人的言辭一直是忠誠于朝廷、效忠君主的,他清楚自己不能再逃離這一身份。但同時,他也表達了在談判、交代完責任后仍然被當作外來者的感受,對公正和正義的期待。在居住在困苦的巷子里多年、經歷了無數積雨洗禮的同時,他歸回故山,卻發現家鄉已經荒蕪不堪。最后,詩人感嘆自己的苦悶心情,問道何必猶豫于秋風中江上猿聲,表達出對命運無常的無奈和對生活困境的思考。
整首詩詞以故土思鄉、被困的境遇為主題,通過對自己的身份地位的認知和對現狀的描寫,傳遞出離故土、失去安定的心情和對貧困境況的無奈和無奈。與此同時,詩人對于公正和正義的渴望也是一種對家國的忠誠和期待。整個詩詞平實樸素,字句間流露出深深的愁緒和對人事滄桑的感慨,展現了唐代社會底層人民的苦難和生活的艱辛。
“窮巷住來經積雨”全詩拼音讀音對照參考
guān zhōng yán huái
關中言懷
shì shì zhāo zhāo wěi yī zūn, zì zhī wú fù jiě qū bēn.
事事朝朝委一尊,自知無復解趨奔。
shì qī jiāo hòu yóu wèi kè,
試期交后猶為客,
gōng dào kāi shí gǎn shuō yuān.
公道開時敢說冤。
qióng xiàng zhù lái jīng jī yǔ, gù shān guī qù jiàn huāng cūn.
窮巷住來經積雨,故山歸去見荒村。
jǔ tóu jǐn dào duàn cháng chù, hé bì qiū fēng jiāng shàng yuán.
舉頭盡到斷腸處,何必秋風江上猿。
“窮巷住來經積雨”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。