“新草軍書名更重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新草軍書名更重”全詩
新草軍書名更重,久辭山徑業應空。
渡頭潮落將行客,天際風高未宿鴻。
此日相逢魂合斷,賴君身事漸飛沖。
分類:
《江行遇王侍御》黃滔 翻譯、賞析和詩意
江行遇王侍御
數年分散秦吳隔,
暫泊官船浦柳中。
新草軍書名更重,
久辭山徑業應空。
渡頭潮落將行客,
天際風高未宿鴻。
此日相逢魂合斷,
賴君身事漸飛沖。
詩詞中文譯文:
數年以來,分散在秦吳之間,
暫時停泊在官船浦柳之中。
新草的軍書更加重要,
久別山間行走的路業已空虛。
渡口潮水退去,將要啟程的客人,
天空中風高了,鴻鳥并未停歇。
今天我們相逢,靈魂相互交匯斷續,
多虧了你的身份和事業,愈發迸發。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在江行中與王侍御相遇的情景,并表達了自己對王侍御的敬佩和感激之情。
詩的第一句“數年分散秦吳隔”,表明了作者與王侍御相隔多年,分別在秦楚兩地。第二句“暫泊官船浦柳中”,描寫了作者在江行途中與官船相遇,并在浦柳處稍事停泊。作者通過這兩句詩讓讀者感受到了他與王侍御的命運之交和江行中的孤寂與漂泊。
接下來的兩句“新草軍書名更重,久辭山徑業應空”表達了作者對王侍御的敬佩。王侍御身份的重要性是由“新草軍書名更重”來體現的,說明他的軍事地位和功績非常突出。而作者曾久離開山間行走的路,業已變得空虛,也暗示了他對王侍御業績的敬佩與向往。
第五句“渡頭潮落將行客,天際風高未宿鴻”,通過描繪潮水退去和風高未宿的情景,展示了離別時刻的悲涼和別離時的不舍。
最后兩句“此日相逢魂合斷,賴君身事漸飛沖”表達了作者對王侍御的感激之情。他們在這一天重新相逢,雖然魂魄交匯但又分離斷續,表達了別后重逢的喜悅和不舍。作者對王侍御身份和事業的贊揚,借以表達他對王侍御的感激之情。詩的最后一句“賴君身事漸飛沖”表達了作者對王侍御的期待,希望他身份的高升和事業的騰飛。
“新草軍書名更重”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xíng yù wáng shì yù
江行遇王侍御
shù nián fēn sǎn qín wú gé, zàn pō guān chuán pǔ liǔ zhōng.
數年分散秦吳隔,暫泊官船浦柳中。
xīn cǎo jūn shū míng gèng zhòng,
新草軍書名更重,
jiǔ cí shān jìng yè yīng kōng.
久辭山徑業應空。
dù tóu cháo luò jiāng xíng kè, tiān jì fēng gāo wèi sù hóng.
渡頭潮落將行客,天際風高未宿鴻。
cǐ rì xiāng féng hún hé duàn, lài jūn shēn shì jiàn fēi chōng.
此日相逢魂合斷,賴君身事漸飛沖。
“新草軍書名更重”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。