“到日荊枝應便茂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到日荊枝應便茂”全詩
到日荊枝應便茂,別時珠淚不須流。
迎歡酒醒山當枕,詠古詩成月在樓。
明日尊前若相問,為言今訪赤松游。
分類:
《送人往蘇州覲其兄》黃滔 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
離開闔閭城,向越江的彼岸去,
兩地的煙霧如一葉小舟。
到了那一天,荊枝將茂盛起來,
離別時,珠淚不必流淌。
迎接歡樂,酒醒時山為床枕,
吟詠古詩,成為樓上明亮的月光。
在明天,如果有人詢問在我面前,
就會說如今去游赤松了。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人黃滔的作品,以送別朋友往蘇州的情景為題材,表達了詩人對友人的留戀和祝福之情。
詩中以"闔閭城"和"越江頭"作為起點,意味著離開溫暖的家鄉,踏上美好的旅程。"兩地的煙霧如一葉小舟"形象地描繪了船只穿行在煙霧彌漫的江水中,給人以寧靜、美好的感覺。
接著,詩人描述到了目的地蘇州,用"到了那一天,荊枝將茂盛起來"表達了去蘇州后,友人將會過上幸福、興旺的生活。"離別時,珠淚不必流淌"則傳達了詩人積極的思想,希望友人能夠堅強、樂觀地面對離別的挑戰。
隨后,詩人描繪了友人在蘇州的生活場景。"迎接歡樂,酒醒時山為床枕"表達了友人在山林中歡樂愉悅的生活狀態。"吟詠古詩,成為樓上明亮的月光"則展現了友人在樓上吟詠古詩,尋找心靈慰藉的情景。
最后,詩人預想了未來見面時的場景。"在明天,如果有人詢問在我面前,就會說如今去游赤松了"表達了詩人對友人未來的期待,期望友人能夠去赤松游玩并帶來新的見聞和心境。
整首詩以簡潔的文字,描繪了友人離別的情景和寄予的祝福。通過對人物、景物的描寫和個人情感的表達,展示了友人往蘇州游覽探親的美好景象,表達出了詩人對友人一路順利、幸福美滿的期望與祝福。
“到日荊枝應便茂”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén wǎng sū zhōu jìn qí xiōng
送人往蘇州覲其兄
hé lǘ chéng wài yuè jiāng tóu, liǎng dì yān tāo yī yè zhōu.
闔閭城外越江頭,兩地煙濤一葉舟。
dào rì jīng zhī yīng biàn mào,
到日荊枝應便茂,
bié shí zhū lèi bù xū liú.
別時珠淚不須流。
yíng huān jiǔ xǐng shān dāng zhěn, yǒng gǔ shī chéng yuè zài lóu.
迎歡酒醒山當枕,詠古詩成月在樓。
míng rì zūn qián ruò xiāng wèn, wèi yán jīn fǎng chì sōng yóu.
明日尊前若相問,為言今訪赤松游。
“到日荊枝應便茂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。