“花中方得見菖蒲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花中方得見菖蒲”全詩
詩里幾曾吟芍藥,花中方得見菖蒲。
陽春唱后應無曲,明月圓來別是珠。
莫下蓬山不回首,東風猶待重摶扶。
分類:
《酬楊學士》黃滔 翻譯、賞析和詩意
《酬楊學士》是唐代黃滔所作的一首詩。下面是詩詞的中文譯文,以及詩意和賞析:
中文譯文:
神仙簿上愧非夫,
詔作疑丹兩入爐。
詩里幾曾吟芍藥,
花中方得見菖蒲。
陽春唱后應無曲,
明月圓來別是珠。
莫下蓬山不回首,
東風猶待重摶扶。
詩意解讀:
這首詩的主題是詩人回應楊學士(學位名)的詩歌請求。詩人自稱是神仙簿上記載的,表示自己并非是俗人。他受到詔命,疑惑地投入兩次爐中,這里暗喻他在創作詩歌時的努力和追求。詩人自言他的詩歌很少吟誦芍藥,而芍藥則象征高雅的文學。只有在花的世界中才能見到高雅的菖蒲。在描繪自己的作品時,他說自己不參與模范的唱和。當陽春唱完之后,不再有音樂了。但明月出現時,珠寶取而代之。這里陽春可以理解為琵琶等樂器,而明月代表了更高層次的藝術。最后兩句表達了詩人不愿離開蓬萊山,東風還在等待他繼續創作。
賞析:
《酬楊學士》這首詩借用了一些意象和象征,抒發了詩人對自己詩歌創作的自豪和追求高雅藝術的決心。詩中使用的描寫手法簡潔明了,形象生動。通過詩中的意象,詩人以自己的創作來回應楊學士的請求,表達了自己對于詩歌的追求和對高雅藝術的向往。整首詩以形象撲面而來,聽起來音韻和諧,意象豐富,給人以美的享受。
“花中方得見菖蒲”全詩拼音讀音對照參考
chóu yáng xué shì
酬楊學士
shén xiān bù shàng kuì fēi fū, zhào zuò yí dān liǎng rù lú.
神仙簿上愧非夫,詔作疑丹兩入爐。
shī lǐ jǐ céng yín sháo yào,
詩里幾曾吟芍藥,
huā zhōng fāng dé jiàn chāng pú.
花中方得見菖蒲。
yáng chūn chàng hòu yīng wú qū, míng yuè yuán lái bié shì zhū.
陽春唱后應無曲,明月圓來別是珠。
mò xià péng shān bù huí shǒu, dōng fēng yóu dài zhòng tuán fú.
莫下蓬山不回首,東風猶待重摶扶。
“花中方得見菖蒲”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。