“天涯相送只沾衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天涯相送只沾衣”全詩
衣錦還鄉翻是客,回車謁帝卻為歸。
鳳旋北闕虛丹穴,星復南宮逼紫微。
已分十旬無急詔,天涯相送只沾衣。
分類:
《送翁員外承贊》黃滔 翻譯、賞析和詩意
《送翁員外承贊》是唐代詩人黃滔的作品。詩人表達了送別翁員外承贊的情懷和對其離去的感慨。
翁員外承贊堪稱命運多奇,榮美之事罕有其二。詩中的“吾黨”指詩人的親屬或朋友,他們都能獲得榮耀和美譽。然而,這位員外如今衣錦還鄉,而詩人卻感到他回到故鄉已然成為陌生客人。
詩人追隨翁員外回到京城,與他一同前往朝堂,卻是為了告別。如今,詩人重新踏上回歸的車轍,向皇帝行謁,但這一回歸已經不再是追求官場的機會,而是為了真正回到家鄉。
詩中的“鳳旋北闕虛丹穴,星復南宮逼紫微”用來形容翁員外奔波于官場的景象。他在京城中頻繁地奔走,歷經了北闕和南宮,才能獲得升官的機會,但這些宮闕和星辰對他來說已經變得虛幻不實。
詩人感嘆地說,翁員外在官場已經履職了十多天,卻沒有接到緊急的圣旨。然而,此刻詩人并不在乎員外是否能得到任命,他只希望能陪伴員外一起離開,送行的人們只需沾上員外的衣袖。
這首詩通過對翁員外的送別來抒發離愁別緒,描繪了官場的殘酷和無常,同時也表達了對家鄉的思念和對忠誠的贊美。
中文譯文:
誰說我們的親屬命運多奇,
榮美的事情就像你一樣罕見。
雖然你現在衣著華麗歸鄉,
但是你的歸鄉只是一個陌生的客人。
你曾希望回到朝堂,向皇帝行謁,
現在我陪著你回到故鄉,
但是這個回歸已不再是你追求的機會,
而是真正回到家鄉的機會。
你奔波于官場,如鳳凰旋轉于北闕虛幻之地,
如星辰復現于南宮逼近紫微星。
據說你已經在官場工作了十個多天,
但沒有收到緊急的圣旨。
但是此刻,我并不在乎你能否得到任命,
我只希望能陪伴你一起離開,
送行的人們只需沾上你的衣袖。
“天涯相送只沾衣”全詩拼音讀音對照參考
sòng wēng yuán wài chéng zàn
送翁員外承贊
shuí yán wú dǎng mìng duō qí, róng měi rú jūn lì shǔ xī.
誰言吾黨命多奇,榮美如君歷數稀。
yì jǐn huán xiāng fān shì kè,
衣錦還鄉翻是客,
huí chē yè dì què wèi guī.
回車謁帝卻為歸。
fèng xuán běi quē xū dān xué, xīng fù nán gōng bī zǐ wēi.
鳳旋北闕虛丹穴,星復南宮逼紫微。
yǐ fēn shí xún wú jí zhào, tiān yá xiāng sòng zhǐ zhān yī.
已分十旬無急詔,天涯相送只沾衣。
“天涯相送只沾衣”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。