“三年悲過隙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“三年悲過隙”全詩
妻病入仙觀,子窮隨岳僧。
荒丘寒有雨,古屋夜無燈。
往日清猷著,金門幾欲征。
分類:
作者簡介(徐夤)
《吊赤水李先生》徐夤 翻譯、賞析和詩意
吊赤水李先生
三年悲過隙,一室類銷冰。
妻病入仙觀,子窮隨岳僧。
荒丘寒有雨,古屋夜無燈。
往日清猷著,金門幾欲征。
譯文:
懷念赤水李先生
三年如過眨眼,一室冰涼空落寞。
妻子病故入了仙觀,兒子貧困隨了僧人。
荒丘上落寞的房屋受雨淋,古舊的屋子夜間無燈照明。
往日的光榮事跡閃耀,金門曾幾度向征程。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者徐夤對逝去朋友李先生的懷念之情。詩人首先以“三年悲過隙,一室類銷冰”來形容時間的流逝,三年猶如眨眼一般迅速過去,家中一室之內仿佛失去了生意盎然的氣氛,冷冷清清如冰一般。接著描寫了妻子病故的悲痛,進入了仙觀,“子窮隨岳僧”則是描述了兒子因貧困而隨了僧人。最后兩句“荒丘寒有雨,古屋夜無燈”凸顯了荒涼的環境,荒涼的農田,在古舊的屋子里夜晚沒有燈光。最后一句“往日清猷著,金門幾欲征”表達了詩人對逝去朋友的思念,感嘆曾經的輝煌和未能實現的抱負。
整首詩通過簡練的語言對李先生的過往事跡和家庭情況進行了描繪,創造出一種深情和哀愁的氛圍。通過描寫荒涼的環境和失去的家庭氛圍,詩人抒發了對李先生的思念之情,并表達了對過往時光和未實現抱負的遺憾之情。通過詩人的筆觸,詩歌中透露出一種淡淡的憂傷和對逝去時光的無奈,使人們在閱讀時能夠感受到詩人真摯的情感和對友誼的珍惜。
“三年悲過隙”全詩拼音讀音對照參考
diào chì shuǐ lǐ xiān shēng
吊赤水李先生
sān nián bēi guò xì, yī shì lèi xiāo bīng.
三年悲過隙,一室類銷冰。
qī bìng rù xiān guān, zi qióng suí yuè sēng.
妻病入仙觀,子窮隨岳僧。
huāng qiū hán yǒu yǔ, gǔ wū yè wú dēng.
荒丘寒有雨,古屋夜無燈。
wǎng rì qīng yóu zhe, jīn mén jī yù zhēng.
往日清猷著,金門幾欲征。
“三年悲過隙”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。