“不如坐釣清溪月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不如坐釣清溪月”全詩
火光只是燒秦冢,賊眼何曾視灞陵。
鐘鼓煎催人自急,侯王更換恨難勝。
不如坐釣清溪月,心共寒潭一片澄。
分類:
作者簡介(徐夤)
《憶長安行》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《憶長安行》是唐代徐夤創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
憶起過去曾經游歷過的關中舊京城,當時廢興之景尚歷歷在目,雖然時代更迭,但人們仍然需要戒奢以儉樸為基。看著火光只燃燒秦冢之上,怎能容忍賊眼看灞陵。城中的鐘鼓催促人們急迫地換來換去,侯王更迭帶來的恨意難以戰勝。與其如此,不如坐在清溪邊垂釣觀賞月色,用冷淡心情感悟寒潭湖水的清澈心境。
詩意:
《憶長安行》通過對過去長安城的回憶,傳達了作者對廢興時代和貪奢之風的反思,以及對儉樸生活和清澈心靈的謳歌。詩詞中所表達的憶舊、戒奢和清心的主題,與唐代文人的時代感受和人文情懷相呼應。
賞析:
《憶長安行》以簡潔明了的語言,展現了作者對過去長安城的回憶和對當時社會風俗的批評。詩的前兩句“舊歷關中憶廢興,僭奢須戒儉須憑。”直接表達了作者對長安城的回憶以及警示今人要戒除奢侈、務實儉樸的態度。接下來兩句“火光只是燒秦冢,賊眼何曾視灞陵。”揭示了作者對盜墓行為的譴責,表達了作者對歷史和文化遺產的珍視。最后兩句“鐘鼓煎催人自急,侯王更換恨難勝。不如坐釣清溪月,心共寒潭一片澄。”則展示了作者對故弄玄虛的宮廷政治和功利名利的厭倦之情,通過垂釣清溪觀月來彰顯自己的心性寧靜和對自然的傾訴。
整首詩詞以虛實結合、點面結合的手法,細膩而意味深長地展現了古都長安的興衰景象,抒發了作者對浮華世俗的痛心和對儉樸與清澈心靈的向往。詩詞在思想內涵和藝術表達上達到了相互協調、相得益彰的效果,是徐夤優秀的作品之一。
“不如坐釣清溪月”全詩拼音讀音對照參考
yì cháng ān xíng
憶長安行
jiù lì guān zhōng yì fèi xìng, jiàn shē xū jiè jiǎn xū píng.
舊歷關中憶廢興,僭奢須戒儉須憑。
huǒ guāng zhǐ shì shāo qín zhǒng,
火光只是燒秦冢,
zéi yǎn hé zēng shì bà líng.
賊眼何曾視灞陵。
zhōng gǔ jiān cuī rén zì jí, hóu wáng gēng huàn hèn nán shèng.
鐘鼓煎催人自急,侯王更換恨難勝。
bù rú zuò diào qīng xī yuè, xīn gòng hán tán yī piàn chéng.
不如坐釣清溪月,心共寒潭一片澄。
“不如坐釣清溪月”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。