“旋被鐘聲早暮催”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旋被鐘聲早暮催”全詩
明月似師生又沒,白云如客去還來。
煙籠瑞閣僧經靜,風打虛窗佛幌開。
惟有南邊山色在,重重依舊上高臺。
分類:
作者簡介(徐夤)
《題泗洲塔》徐夤 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:《題泗洲塔》
十年前的事情已變得遙遠,
當時已被鐘聲催促日暮。
明亮的月亮好像老師和學生,來去匆匆,
白云像客人一樣去來自如。
煙籠罩著瑞閣,僧人在靜靜地讀經,
風拍打著虛窗,佛幌向外展開。
只有南邊的山景仍在,
依舊屹立在高高的臺上。
詩意和賞析:
該詩以寫泗洲塔為題,描繪了塔下的山景和時間的變化。詩人以“十年前的事情已變得遙遠”來開篇,表達了時間的流逝和事物的變遷。接著描述了被鐘聲催促的日暮,暗示時光的流轉以及生命的短暫。
詩中的明月和白云則是詩人感慨時光易逝的象征,明月又如同師生,白云來去自如,表達出人事如云,時光匆匆的無奈之情。瑞閣籠罩在煙霧中,僧人在靜靜地讀經,風拍打著虛窗,佛幌輕輕展開,詩中形象生動地描繪了寧靜的塔下景象,表達了禪宗思想的意境。
最后兩句以南邊山景為凝神點,表達了詩人對山水景色的喜愛和倚重之情。雖然時間不斷流逝,但南邊山色依舊,透露出人世中永恒的美好。重重依舊的高高的臺,也象征著詩人心中那份執著追求永恒的渴望。
整首詩以悠遠的筆觸描繪了時光輪回和人事變遷,表達了詩人對時間流逝和生命短暫的無奈之情。同時,通過塔下寧靜的景色和山水的永恒,傳達出對美好事物的追求和渴望,表現了對禪宗思想的傾慕和對自然環境的熱愛。整體意境寧靜深遠,給人以思索和遐想的空間。
“旋被鐘聲早暮催”全詩拼音讀音對照參考
tí sì zhōu tǎ
題泗洲塔
shí nián qián shì yǐ yōu zāi, xuán bèi zhōng shēng zǎo mù cuī.
十年前事已悠哉,旋被鐘聲早暮催。
míng yuè shì shī shēng yòu méi,
明月似師生又沒,
bái yún rú kè qù hái lái.
白云如客去還來。
yān lóng ruì gé sēng jīng jìng, fēng dǎ xū chuāng fú huǎng kāi.
煙籠瑞閣僧經靜,風打虛窗佛幌開。
wéi yǒu nán biān shān sè zài, chóng chóng yī jiù shàng gāo tái.
惟有南邊山色在,重重依舊上高臺。
“旋被鐘聲早暮催”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。