“燕臺漢閣王侯事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕臺漢閣王侯事”全詩
衡茅只要免風雨,藻棁不須高棟梁。
豐蔀仲尼明演易,作歌五子恨雕墻。
燕臺漢閣王侯事,青史千年播耿光。
分類:
作者簡介(徐夤)
《客廳》徐夤 翻譯、賞析和詩意
譯文:《客廳》
移開松竹,以迎接客人;
清潔的泥土,環繞在堵壁上貯存荷花的香氣。
茅草屋頂只需能遮風擋雨,
竹編墻壁并不需要高聳的橫梁。
儒家經典《易經》在豐蔀之中被明晰地演繹,
創作五子歌曲,卻懊惱不能雕刻在高墻上。
燕臺漢閣中,王侯眾多紛紛事務交錯,
千年后青史中傳耿光的風華。
詩意:這首詩描繪了一間客廳的景象,并融入了一些對古代文化和歷史的回憶和思考。詩人通過描寫客廳的布置,表達了對自然、簡樸和舒適生活的向往。詩中展示了對古代文化的尊重和渴望,儒家經典《易經》和五子歌曲的提及,反映了詩人對傳統文化的追溯和思考。最后,詩人提到了燕臺漢閣,王侯事務繁忙,卻只有耿光的風華能夠流傳千年,表達了對歷史長河中人物和事跡的敬仰。
賞析:這首詩以客廳為切入點,通過對客廳布置的描繪,展示了詩人崇尚自然、追求簡樸的生活態度。詩人以舒適、自然的客廳為比喻,表達了對舒適、自然生活的向往。同時,詩中融入了對古代文化及歷史的思考,通過提及儒家經典《易經》和五子歌曲,表達了對傳統文化的尊重和渴望。最后,詩人以燕臺漢閣為觸發點,表達了對歷史中眾多王侯和事務的反思,唯有耿光的風華能夠經久流傳。整首詩意蘊深厚,通過對客廳、文化和歷史的描繪,展示了詩人獨特的思考和情感。
“燕臺漢閣王侯事”全詩拼音讀音對照參考
kè tīng
客廳
yí què sōng yún zhì kè táng, jìng ní huán dǔ zhù hé xiāng.
移卻松筠致客堂,凈泥環堵貯荷香。
héng máo zhǐ yào miǎn fēng yǔ,
衡茅只要免風雨,
zǎo zhuō bù xū gāo dòng liáng.
藻棁不須高棟梁。
fēng bù zhòng ní míng yǎn yì, zuò gē wǔ zǐ hèn diāo qiáng.
豐蔀仲尼明演易,作歌五子恨雕墻。
yàn tái hàn gé wáng hóu shì, qīng shǐ qiān nián bō gěng guāng.
燕臺漢閣王侯事,青史千年播耿光。
“燕臺漢閣王侯事”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。