“萸房頒彩笥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萸房頒彩笥”全詩
萸房頒彩笥,菊蕊薦香醪。
后騎縈堤柳,前旌拂御桃。
王枚俱得從,淺淺愧飛毫。
分類: 九日
《奉和圣制九日侍宴應制得高字》李適 翻譯、賞析和詩意
《奉和圣制九日侍宴應制得高字》
禁苑秋光入,
宸游霽色高。
萸房頒彩笥,
菊蕊薦香醪。
后騎縈堤柳,
前旌拂御桃。
王枚俱得從,
淺淺愧飛毫。
詩意:這首詩是李適以應對皇帝御宴而寫的樂章。詩中描述了御林園中秋天的景色和皇帝御樂的盛況。禁苑中的秋光灑入,皇帝正在御林園游玩,天空湛藍高遠。宮中宦官拿著五彩斑斕的禮品給予賓客,并撒出了菊花的芳香醪酒以示宴會的隆重。在皇帝前后侍衛的馬隊中,后面的騎士們圍繞在堤岸上的垂柳間,前面的旌旗在御苑的桃樹間拂動。在這樣的場景中,王枚和李適這兩位低微的臣子都得以參加皇帝的宴會,但他們心中卻感到自己才能淺薄,慚愧自不起飛毫。
賞析:這首詩通過描繪富麗堂皇的宴會場景,表達了作者對皇帝的崇敬和自愧不如。詩中運用了大量的描寫手法,如禁苑的秋光、宸游的霽色、萸房的彩笥、菊蕊的香醪,這些詞語都給人以豪華和繁華的感覺。同時,通過描述騎士和旌旗的動態場景,增加了整體畫面的生動感。最后,作者以自己和王枚都能參加宴會為結束,以表達自愧之情。整首詩意境高遠,婉約中有豪華,充滿了對皇權的敬畏和對自身才能的懷疑。
“萸房頒彩笥”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shèng zhì jiǔ rì shì yàn yìng zhì dé gāo zì
奉和圣制九日侍宴應制得高字
jìn yuàn qiū guāng rù, chén yóu jì sè gāo.
禁苑秋光入,宸游霽色高。
yú fáng bān cǎi sì, jú ruǐ jiàn xiāng láo.
萸房頒彩笥,菊蕊薦香醪。
hòu qí yíng dī liǔ, qián jīng fú yù táo.
后騎縈堤柳,前旌拂御桃。
wáng méi jù dé cóng, jiān jiān kuì fēi háo.
王枚俱得從,淺淺愧飛毫。
“萸房頒彩笥”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。