“人探東堂榜已懸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人探東堂榜已懸”全詩
萬里便隨金鸑鷟,三臺仍借玉連錢。
花浮酒影彤霞爛,日照衫光瑞色鮮。
十二街前樓閣上,卷簾誰不看神仙。
分類:
作者簡介(徐夤)
《放榜日》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《放榜日》是唐代徐夤的一首詩,描繪了科舉放榜時的熱鬧場景和人們懸著的心情。
中文譯文:
喧喧車馬欲朝天,
The sounds of carriages and horses rise to the sky,
人探東堂榜已懸。
People anxiously look for the list in the east hall.
萬里便隨金鸑鷟,
The good news spreads far and wide,
三臺仍借玉連錢。
The three levels of the examination hall still lend brilliance to the jade coins.
花浮酒影彤霞爛,
Flowers floating, wine reflecting, the sunset glowing,
日照衫光瑞色鮮。
The sunlight shining on the clothes, the auspicious colors vibrant.
十二街前樓閣上,
In front of the twelve streets, on the towers and pavilions,
卷簾誰不看神仙。
Who wouldn't be fascinated by the immortals behind the rolled-up curtains?
詩意和賞析:
《放榜日》描繪了科舉放榜的盛況,車馬喧囂,人們急切地想知道自己是否能在榜單上找到自己的名字。徐夤通過形象的描寫,表達了人們渴望取得功名的心情和緊張的期待。
詩中提到的“金鸑鷟”和“玉連錢”是古代傳說中的鳥形金器和玉器,象征著吉祥和財富。這些形象的出現,使整個場景更加瑰麗。
詩的最后兩句以“十二街”和“神仙”作為襯托,強調了在科舉放榜的那一刻,人人都忘卻了塵世的俗務,紛紛凝神聚氣,期盼自己能成為仙人一般的存在。
總之,《放榜日》通過描述科舉放榜的場景和人們的心情,展示了對功名的渴望和對未來的期待,表達了人們對科舉制度的希望和追求。
“人探東堂榜已懸”全詩拼音讀音對照參考
fàng bǎng rì
放榜日
xuān xuān chē mǎ yù cháo tiān, rén tàn dōng táng bǎng yǐ xuán.
喧喧車馬欲朝天,人探東堂榜已懸。
wàn lǐ biàn suí jīn yuè zhuó,
萬里便隨金鸑鷟,
sān tái réng jiè yù lián qián.
三臺仍借玉連錢。
huā fú jiǔ yǐng tóng xiá làn, rì zhào shān guāng ruì sè xiān.
花浮酒影彤霞爛,日照衫光瑞色鮮。
shí èr jiē qián lóu gé shàng, juàn lián shuí bù kàn shén xiān.
十二街前樓閣上,卷簾誰不看神仙。
“人探東堂榜已懸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。