“共說長安淚滿襟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“共說長安淚滿襟”全詩
十年去里荊門改,八歲能詩相座吟。
李廣不侯身漸老,子山操賦恨何深。
釣魚臺上頻相訪,共說長安淚滿襟。
分類:
作者簡介(徐夤)
《贈楊著》徐夤 翻譯、賞析和詩意
贈楊著
藻麗熒煌冠士林,
白華榮養有曾參。
十年去里荊門改,
八歲能詩相座吟。
李廣不侯身漸老,
子山操賦恨何深。
釣魚臺上頻相訪,
共說長安淚滿襟。
中文譯文:
贈送給楊著
華麗的冠帶裙被士林所推崇,
白花在楊椿的養育下得以繁盛。
十年間到過李廣改門,荊門改名,
八歲時就能和其他人一起吟詩。
李廣現已不復曾經的榮耀,
子山依然埋頭寫作,內心的懊悔何止于此。
在釣魚臺上頻繁地相互拜訪,
共同探討長安的事,心中滿懷淚水。
詩意和賞析:
這首詩是徐夤(約845-約886)寫給楊著的,詩人對他的贊賞和懷念之情表露無疑。詩人稱贊楊著的才華,將他比作士林中的冠冕之寵,也比作白花得到陽春白雪的滋養。詩人提到楊著年齡很小時就有才華,并且和其他詩人一起吟詩,展現了他的天賦和早熟。
然而,詩中也表達了詩人對楊著的憂慮和惋惜。詩人提到李廣,將他與楊著對比,暗示楊著在年紀漸長時可能會遺憾事業不如預期。而“子山”指的是楊著的字,詩人也暗自感嘆他揮灑才華,但內心仍然有深深的不安和遺憾。
最后兩句表達了詩人和楊著關系親密,常常去釣魚臺相互探討文學和人生,分享彼此的內心世界。共同暢談的時候,長安的想念和傷感溢于言表。
整首詩詞充滿了對楊著才華的贊美,但也表達了對他可能面臨的困惑和遺憾的關切。詩人對他的了解和與他的深厚友誼使得這首詩充滿溫情和感人之處。
“共說長安淚滿襟”全詩拼音讀音對照參考
zèng yáng zhe
贈楊著
zǎo lì yíng huáng guān shì lín, bái huá róng yǎng yǒu zēng shēn.
藻麗熒煌冠士林,白華榮養有曾參。
shí nián qù lǐ jīng mén gǎi,
十年去里荊門改,
bā suì néng shī xiāng zuò yín.
八歲能詩相座吟。
lǐ guǎng bù hòu shēn jiàn lǎo, zi shān cāo fù hèn hé shēn.
李廣不侯身漸老,子山操賦恨何深。
diào yú tái shàng pín xiāng fǎng, gòng shuō cháng ān lèi mǎn jīn.
釣魚臺上頻相訪,共說長安淚滿襟。
“共說長安淚滿襟”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。