“不到慈恩最上層”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不到慈恩最上層”全詩
鴻才入貢無人換,白首從軍有詔征。
博簿集成時輩罵,讒書編就薄徒憎。
憐君道在名長在,不到慈恩最上層。
分類:
作者簡介(徐夤)
《寄兩浙羅書記》徐夤 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
給兩浙羅書記寄語
進一步,即湮沈退卻升,
錢塘的風月從金陵流過。
鴻才進貢,無人能替代,
白首從軍,有詔命令。
博簿集成使時輩人詛咒,
讒書編寫著輕薄的懲罰。
我憐憫你的道義長存,
可是沒有到達上層的恩寵。
詩意:
這首詩描繪了唐代時期徐夤寄給兩浙地區的羅書記的信,內容涵蓋了一些社會現象和個人經歷。詩人通過描述自己的境遇和觀察到的現象,表達了他對政治和社會現實的看法和思考。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了徐夤內心深處的憤慨和思考。他在詩中提到了自己的進退升降以及與政治命令相關的從軍經歷,無疑在表達自己對命運和社會環境變化的感嘆。同時,詩中還以較為激烈的語氣譴責了時輩中用讒言陷害他人的行為。最后,詩句中透露出對功名和地位的淡淡嘲諷和不以為意。
整體來說,這首詩從個人的角度出發,既表達了對命運的無奈和對社會不公的反思,又抒發了詩人內心的堅持和傲然。通過直白的文字和簡短的詩句,展示了作者深刻的思想和對社會現實的獨特見解。
“不到慈恩最上層”全詩拼音讀音對照參考
jì liǎng zhè luó shū jì
寄兩浙羅書記
jìn jí yān shěn tuì què shēng, qián táng fēng yuè guò jīn líng.
進即湮沈退卻升,錢塘風月過金陵。
hóng cái rù gòng wú rén huàn,
鴻才入貢無人換,
bái shǒu cóng jūn yǒu zhào zhēng.
白首從軍有詔征。
bó bù jí chéng shí bèi mà, chán shū biān jiù báo tú zēng.
博簿集成時輩罵,讒書編就薄徒憎。
lián jūn dào zài míng zhǎng zài, bú dào cí ēn zuì shàng céng.
憐君道在名長在,不到慈恩最上層。
“不到慈恩最上層”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。