“狎客猶聞爭酒巡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“狎客猶聞爭酒巡”全詩
書中不禮隋文帝,井底常攜張貴嬪。
玉樹歌聲移入哭,金陵天子化為臣。
兵戈半渡前江水,狎客猶聞爭酒巡。
作者簡介(徐夤)
《陳》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《陳》這首詩是唐代徐夤創作的一首詩詞。這首詩以唐玄宗時期發生的一系列政治事件為背景,通過表達自己對時局的憂慮和對皇帝失去政治智慧的不滿。
詩中首先描繪了皇帝“三惑昏昏中紫宸”的形象,意指唐玄宗被權臣楊貴妃等人所迷惑,昏庸無道。接著,詩人抨擊了玄宗荒淫無度的行為,將萬機拋卻醉臨春,暗指玄宗殿外宴會、享樂無度,放縱自己。
在接下來的幾句中,詩人著重指責了玄宗對隋文帝楊廣的不敬行為,稱書中不禮隋文帝。同時,詩人還貶低玄宗的文化素養,將其比作井底之蛙,常攜張貴嬪(楊貴妃)出入宮廷,缺乏更廣闊的眼界和政治智慧。
最后幾句中,詩人通過歌頌玉樹(指宰相),表達了自己對政治權力的向往與渴望。同時,他用“金陵天子化為臣”這一句,暗示了國家的統治者失去了天子的威嚴,成為臣子的角色。
最后兩句,提到了“兵戈半渡前江水,狎客猶聞爭酒巡”,這是對時局的揭示。詩人表達了當前戰亂和軍事動蕩的危局,即使在這種局勢下,皇帝依然麼于宴樂、酒宴之中,對國家大事漠不關心。
這首詩表達了徐夤對時局的擔憂和對君主的失望,對玄宗淫樂昏庸的批判,同時表達了對清明廉正的宰相和對政治穩定的向往。整首詩詞酣暢淋漓地表達了作者對政事的關切和對時局的不滿,具有很高的文學價值。
“狎客猶聞爭酒巡”全詩拼音讀音對照參考
chén
陳
sān huò hūn hūn zhōng zǐ chén, wàn jī pāo què zuì lín chūn.
三惑昏昏中紫宸,萬機拋卻醉臨春。
shū zhōng bù lǐ suí wén dì,
書中不禮隋文帝,
jǐng dǐ cháng xié zhāng guì pín.
井底常攜張貴嬪。
yù shù gē shēng yí rù kū, jīn líng tiān zǐ huà wéi chén.
玉樹歌聲移入哭,金陵天子化為臣。
bīng gē bàn dù qián jiāng shuǐ, xiá kè yóu wén zhēng jiǔ xún.
兵戈半渡前江水,狎客猶聞爭酒巡。
“狎客猶聞爭酒巡”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。