“朝爭暮競歸何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝爭暮競歸何處”全詩
能于禍處翻為福,解向讎家買得恩。
幾怪鄧通難免餓,須知夷甫不曾言。
朝爭暮競歸何處,盡入權門與幸門。
分類:
作者簡介(徐夤)
《詠錢》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《詠錢》是徐夤所作的一首唐詩。下面是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
多蓄多藏豈足論,
有誰還議濟王孫。
能于禍處翻為福,
解向讎家買得恩。
幾怪鄧通難免餓,
須知夷甫不曾言。
朝爭暮競歸何處,
盡入權門與幸門。
詩意與賞析:
《詠錢》這首詩表達的是對金錢的思考和觀察。詩人以質樸的語言,諷刺和批評了當時社會上追逐權勢和富貴的現象。
首先,詩人說多蓄多藏一定不足以讓人滿足,因為人們總是追逐更多,并且對錢財的追求沒有止境。
然后,詩人提到有誰還議論幫助王孫救濟貧窮的行為。這是在批評那些只關心自己利益的人,而不愿意幫助他人。
接下來,詩人提到“能于禍處翻為福”,這是說有些人能夠從不幸中尋找到機會和財富。然后,他又說“解向讎家買得恩”,這是在說有些人可以通過買通仇敵來獲得好處。
詩人繼續批評鄧通和夷甫這兩個人,他們一個挨餓,一個從未提及他人的困境。這是在指責那些只追求自己利益的人,而漠視他人的苦難。
最后,詩人用“朝爭暮競”來描述那些眾多的權門和幸門,表達了對權力和富貴的追逐狂熱。他在這里并沒有給出明確的回答,只是詢問這種追逐的結果到底會是什么。
總體來說,這首詩通過對金錢和追逐富貴現象的觀察,傳達了詩人對于這種現象的不滿和批判。它呼喚人們應當更加關注他人的需要,而不是只追求個人的利益。
“朝爭暮競歸何處”全詩拼音讀音對照參考
yǒng qián
詠錢
duō xù duō cáng qǐ zú lùn, yǒu shuí hái yì jì wáng sūn.
多蓄多藏豈足論,有誰還議濟王孫。
néng yú huò chù fān wèi fú,
能于禍處翻為福,
jiě xiàng chóu jiā mǎi dé ēn.
解向讎家買得恩。
jǐ guài dèng tōng nán miǎn è, xū zhī yí fǔ bù céng yán.
幾怪鄧通難免餓,須知夷甫不曾言。
cháo zhēng mù jìng guī hé chǔ, jǐn rù quán mén yǔ xìng mén.
朝爭暮競歸何處,盡入權門與幸門。
“朝爭暮競歸何處”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。