“送與東家二八容”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送與東家二八容”全詩
羅帶繡裙輕好系,藕絲紅縷細初縫。
別來拭淚遮桃臉,行去包香墜粉胸。
無事把將纏皓腕,為君池上折芙蓉。
分類:
作者簡介(徐夤)
《尚書筵中詠紅手帕》徐夤 翻譯、賞析和詩意
尚書筵中詠紅手帕
鶴綾三尺曉霞濃,
送與東家二八容。
羅帶繡裙輕好系,
藕絲紅縷細初縫。
別來拭淚遮桃臉,
行去包香墜粉胸。
無事把將纏皓腕,
為君池上折芙蓉。
中文譯文:
在尚書的宴席上詠紅手帕
手帕用鶴綾做成,有三尺長,曉霞色彩濃郁,
送給了家中二八佳人。
手帕上系著輕柔的羅帶,繡著精致的裙擺,
紅線和藕絲繡面稀密縫制。
與你分別時,用手帕輕輕擦拭淚水,掩飾住臉頰上的桃紅色,
你離去時,將手帕香氣包裹在胸前的粉色香囊中。
在無事發生之時,我將手帕纏繞在潔白的纖手上,
為你在池塘邊折下芙蓉花.
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個女子用紅手帕表達愛戀和感情的場景。手帕用紅色,象征著愛情和情感。作者通過細膩的描寫,展現了女子對心愛之人的思念和眷戀之情。手帕上的繡花和絲線的縫制精致細膩,顯示了女子的巧手和精神。文章最后,女子將手帕纏繞在自己潔白的纖手上,為愛人折下芙蓉花,表達了她對愛情的執著和忠誠。
整篇詩意柔美婉轉,文字簡練,表達了女子對愛人的深情厚意。通過手帕和繡花等細節描寫,使詩歌更加生動而富有畫面感。同時,詩中抒發了作者對傳統文化中所蘊含的情感價值的追憶和思考,展現了唐代女性在情感表達上的細膩和堅強。
“送與東家二八容”全詩拼音讀音對照參考
shàng shū yán zhōng yǒng hóng shǒu pà
尚書筵中詠紅手帕
hè líng sān chǐ xiǎo xiá nóng, sòng yǔ dōng jiā èr bā róng.
鶴綾三尺曉霞濃,送與東家二八容。
luó dài xiù qún qīng hǎo xì,
羅帶繡裙輕好系,
ǒu sī hóng lǚ xì chū fèng.
藕絲紅縷細初縫。
bié lái shì lèi zhē táo liǎn, xíng qù bāo xiāng zhuì fěn xiōng.
別來拭淚遮桃臉,行去包香墜粉胸。
wú shì bǎ jiāng chán hào wàn, wèi jūn chí shàng zhé fú róng.
無事把將纏皓腕,為君池上折芙蓉。
“送與東家二八容”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。